English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Malezya

Malezya Çeviri Fransızca

215 parallel translation
Afrika. Malezya.
Les Îles Mélanésiennes.
Grönland'dan Mombasa'ya, Clyde'dan Kokovoko'ya İskoçya'dan Malezya'ya kadar mürettebatı vardı.
Son équipage venait de toutes les Îles, des quatre coins du monde, du Groenland à Mombasa, de Clyde à Kokovoko.
Normal ücretimden çok daha fazla ödediği için arsızca pohpohlayan bir eskizini çizmiştim. 10 Malezya Doları.
J'ai fait son portrait-minute, qu'il m'a payé bien au-dessus de mon tarif habituel.
Bundan sonra Malezya var.
Dorénavant, c'est la Malaisie.
Malezya'da tavşan olmaz.
Il n'y a pas de lapins en Malaisie.
30 bin Malezya doları.
30000 en dollars d'ici à 8 contre 1.
Filmin büyük kısmı Malezya'da çekilmiş olup hikâye bir hindistan cevizi yağı bahçesinde başlar.
Le film a été principalement tourné en Malaisie... et notre histoire débute dans une manufacture d'huile de coco...
Cennet meyvesi, Malezya'dan.
Voici des Durian? Cela provient de Malaisie.
" Malezya'da Komünist gerillalara karşı zafer kazanan Sir Robert Thompson şimdi bir RAND şirketi danışmanı.
"Sir Robert Thompson, " vainqueur de la guérilla communiste en Malaisie,
Kısa süre önce Malezya'da bir kadınla ilgili bir haberi okumuştum. Büyük bir deniz yılanı tarafından boğulmuştu. Birden bire bir delikten fırlamış, onu okyanusun dibine doğru çekmişti ve dişlerini doğruca boğazına saplamıştı.
J'ai lu dans un magazine qu'en Malaisie, une femme... s'est noyée par la faute d'une murène... qui s'est ruée sur elle et l'a attirée dans l'abîme... les dents plantées dans sa gorge frêle.
53 saniye, gecikme süresini gösteriyor olmalı Malezya'da bir yerlerde diyebilirim?
Si on suppose que le délai est bien de 53 secondes, je dirais quelque part... en Malaisie?
Malezya gecikmesinin boş olduğunu farkettikten sonra hayır.
Pas après avoir compris que le délai de Malaisie était un piège.
Malezya'dan gelmiyor mu?
Ça ne vient pas de Malaisie?
Bu benim Malezya rüya bebeğim.
Ma poupée malaisienne.
- Tatlım, bu adam herhangi bir ormanda olabilir. Afrika, Güney Amerika, Malezya...
Ce reportage a pu être filmé n'importe où Amérique du Sud, Afrique... Malaisie.
Evet. Malezya Posta Gelini Şirketi'nden aradılar
L'agence matrimoniale par catalogue a appelé.
Çünkü hepsi Japonya'da, Singapur'da, Malezya'da Tayvan'da ve kirliliği kimsenin takmadığı b.k çukurlarında.
Tous partis au Japon-Singapour-Malaisie, à Taiwan, tous les bleds pourris où on adore la pollution!
Malezya polisine eşimi tutuklamalarını söylenmeseydi şimdi size borçlu olmazdım.
Si quelqu'un a prévenu la Police de Malaisie et a arrêté ma femme. Alors je ne te devrais rien.
Eşin Malezya'da tutuklu mu?
Ta femme a été arrêtée en Malaisie?
Onarla birlikte beni Malezya'da beklşeyıin.
Emmène-les en Malaisie pour m'attendre.
Malezya, Tayland ve Singapur'da aranıyormuş.
Recherché en Malaisie, à Singapour...
Bu kırmızı mercan iğne ise Malezya'dan.
Cette broche en corail vient de Malaisie.
Malezya'ya.
Pour la Malaisie.
Malezya dışında. Orada bizi bekleyen bir tehlike olduğunu biliyordun.
Sauf en Malaisie, oû vous saviez que le danger m'attendait.
Mohammed Jafar için. Malezya fabrikasının ustabaşcısı.
Jafar, le contremaître de l'usine de Malaisie.
Malezya için beş saniye.
Dans cinq secondes, la Malaisie.
Malezya'yla video bağlantısı.
Liaison vidéo établie.
Malezya Operasyonları.
Opérations Malaisie.
Malezya düzeltmeleri dosyası aranıyor.
Recherche dossier modifications Malaisie.
Tüm Malezya'yı tamamen sil.
Destruction "Malaisie".
Malezya'yla yapılan bütün haberleşmeleri göster bana.
Sors-moi les communications Malaisie.
Hayır, Malezya fabrikasından kaynaklanan üretimle ilgili problemler.
Non, de fabrication. Dans notre usine de Malaisie.
Malezya'daki fabrikada bunlar elle yapılıyor... işçiler, baş parmaklarıyla çipleri içeri gömüyorlar.
Les Malais le font à la main. Ils les poussent avec le doigt.
Malezya'da hava kirliliği de var.
La qualité de l'air est mauvaise.
Şu anda Malezya Kanal 3'ü seyrediyorsunuz.
Canal 3 Malaisie.
Malezya kliplerini seyretmek yerine... buradaki problemi tartışsak... senin kurduğun fabrikayla departmanın arasındaki problemi.
Au lieu de sortir tes clips malais, parle-nous du problème qui nous occupe, dans l'usine que tu as équipée.
Bu, Malezya hükümetini çok memnun ediyor.
Le gouvernement malais était ravi.
Malezya hükümeti buralara işçi istihdam etmeye zorladı bizi.
Le gouvernement réclamait ces emplois...
Malezya hükümetinin DigiCom'da hisseleri yok. Buradaki insanlarınsa var.
Le gouvernement malais n'a pas de parts dans DigiCom, contrairement à nous tous.
Şimdi, Malezya'ya gönderileceği günü beklemekte.
Il doit rentrer en Malaisie.
- Malezya'dan. - Malezya'dan mı?
De Malaisie.
- Malezya'dan.
Malaisie!
- Malezya'dan.
De Malaisie!
Ve planımız, paramız bitene dek Malezya'da eğlenmekti.
Le but était de s'éclater en Malaisie jusqu'à ce qu'on n'ait plus un sou.
Malezya'da satıcılar öldürülürler.
Les dealers sont condamnés à mort.
Malezya'yı hatırlatıyor.
Ça me rappelle la Malaisie.
Baba, birkaç sene önce Malezya'ya gittiğim zamanı hatırlıyor musun?
Papa, tu te souviens du voyage que j'ai fait il y a deux ans en Malaisie?
Malezya Başsavcısı kabul etti...
Le Ministre de la Justice de Malaisie...
" Bu çark Malezya Adaleti, bir Amerikalı kadına zalim bir şaka olarak gelen bir terim.
Massacré par la justice malaise, un terme qui, aux yeux d'une Américaine, semble être une plaisanterie cruelle. "
Bunlar Malezya'dan mı?
Les fax de Malaisie?
Malezya!
Malaisie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]