Maniac Çeviri Fransızca
76 parallel translation
- Guatemala'dan Keith Manyak.
M. Keith Maniac du Guatemala.
Evet, Guatemala'dan Keith Manyak.
Oui, M. Keith Maniac du Guatemala.
"Manyak Polis" denen kişi raporda belirtildiği gibi nehirde boğulmadı.
Contrairement à ce que dit le rapport, le Maniac Cop n'est pas mort.
Bütün şehir "Manyak Polis" yüzünden panik halinde.
La ville est à nouveau terrorisée par ce Maniac Cop.
Bir polis ile "Manyak Polis" arasındaki fark bu kadar işte.
Il y a peu de différences entre un flic et un Maniac Cop.
Andrew'u bir alkoliğe, Maggie'yi seks manyağına ve Sarah'yı da bir rahibeye dönüştürdüm sanırım.
Il me semblait avoir transformé Andrew en alcoolique, Maggie en eroto-maniac, et Sarah en nonne.
Todd "Maniac" Marshall hizmetinizde... efendim!
Todd "Maniac" de Marshall à votre service... Madame!
Ben sadece Maniac'ın... önünde bir parça gösteriş yapıyordum.
J'étais juste... Exhibant un peu en face de Maniac.
Manyak ( Maniac ) mı?
Maniac?
Haydi, Maniac.
Allez, Maniac.
Bence büyük Maniac'ın yeniden yakıt almak için zamana ihtiyacı var.
Je pense que la grande Maniac a besoin de temps pour faire le plein.
Aklını sadece Kilrathi'ye sakla, Maniac.
Il suffit de garder votre esprit sur la Kilrathi, Maniac.
Maniac ve Blair haricindeki bütün Rapier'lar... şu Kralthi'lerle sıcak temasa geçsin.
Toutes les rapières, sauf Maniac et Blair... Engager ceux Dralthi.
Maniac, Blair, bizi koruyun.
Maniac, Blair, couvre-nous.
Güzel atış, Maniac.
Belle prise de vue, Maniac.
Maniac, Blair, gemiye dönün.
Maniac, Blair, revenir à expédier.
Maniac?
Maniac?
Maniac, Forbes, gemiye dönün.
Maniac, Forbes, retour au navire.
Ne yapıyorsun, Maniac?
Que faites-vous, Maniac?
Maniac.
Maniac.
Onu almaya gidiyorum.
Je vais le chercher. - Maniac!
- Maniac! - Geliyorum, B!
- Entrée, B!
Maniac!
Maniac!
Bu Sean. - Sean, bu benim kardeşim Maniac.
Mon frère, Maniac.
Elbette. "Manic Depressive"
Évidemment! C'est "Maniac Depressif".
- Nasıl gidiyor, Manyak?
- Ca va, Maniac? - Y'se passe rien.
Bana Manyak derler, dostum!
On m'appelle Maniac.
Umarım benimle oynamıyorsundur, Manyak.
J'espère que tu ne fous pas de ma gueule, Maniac.
Jack, titiz bir adam, bu iyi olurdu yani..
Ecoute, Jack est un veritable maniac. Merci.
Şeritler arasında gidip geliyorsun, öncekine yakın gidiyorsun.
Tu roules comme un maniac. Tu ne prends pas les virages correctement. Tu fais des queues de poisson.
Tanrıya şükür ki Liberty Avenue'de takılmak seni bir müzikal düşkünü değil seks manyağı yaptı.
Bien, trainer sur Liberty Ave t'as changé en maniac sexuel, pas en queen du spectacle.
Manyak Polis?
Maniac Cop.
Görünen o ki, Maniac, grubu pala gibi boylu boyunca keserken,... eziyetli bir sıkışıklık içinde olacağız.
Et on dirait que ça devient un pétrin atroce alors que Maniac transperce la meute comme une machette.
Ben bu köşeyi döndüğümde karşımda Maniac vardı.
Je passe l'ange, et il y avait Maniac.
Bu adamlar seni rahatsız mı ediyor, Maniac?
Ce mec t'embête, Maniac?
Maniacmaniac19'un geçici başkanıyım. Maniac Fan Klubü.
Maniacmaniac19, président par intérim, du fan-club de Maniac.
Maniac ile görüşmek için bir şans arıyordum.
J'essaie d'avoir un entretien avec Maniac!
Ben Maniac.
C'est Maniac.
"Maniac" programına geri dönebilirsin.
Arrête de jouer à Maniac.
Tamam, unutma Maniac, anahtar, sadece grubu geçmek.
OK, n'oublie pas Maniac, la clé, c'est foncer dans le tas.
Maniac'ın hayranı da burada.
Le fan de Maniac est là.
- Bilmiyorum? Ama Westwood'u hallettikten sonra,... Maniac'la bir konuşma yapmamız gerekiyor.
- Je sais pas, mais après s'être occupé de Westwood, je pense qu'il faudra qu'on discute avec Maniac.
Bizimle gelmen gerekiyor, Maniac.
Faut que tu viennes avec nous, Maniac.
Maniac için bir şeyler duyabilir miyim?
Des applaudissements pour Maniac?
Yüreği çok temiz ama kafadan biraz manyak.
Un gosse dans le coeur.. .. mais un maniac dans la tête.
Bugün gelen manyak olmalı.
C'est le maniac de toute à l'heure.
- Derhal onunla konuşmalıyım.
Je vais lui parler tout de suite. Pas toi, Maniac!
Senin lakabın manyak, Manyak.
Ton surnom est "Maniac", Maniac.
Seni hasta ruhlu manyak, bizi uyarabilirdin.
Pour l'amour du Ciel, Maniac! Tu aurais pu nous prévenir.
"Manyak"?
Maniac
Adın ne?
Maniac, mec.