Manic Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Ben iyileşirken, siz kazanabilirsiniz! Haydi! Deli Mike avantajını kaçırmayın.
Mais d'ici là, vous économisez! Alors, profitez des problèmes émotionnels de Manic Mike.
Fren yağı mı? Çakmak gazı mı? Sıvı çeşitlerini bilmiyorsunuz.
Liquide de frein? M. Manic, vous connaissez pas vos liquides. C'est du liquide de batterie.
Manic-depressive.
Un maniaco-dépressif quelconque.
Okulu değiştirdiğim zaman bana Philia'nın "Manic Depressive" albümünü vermişti.
Quand j'ai changé d'école, elle m'a donné "Manic Depressive" de Philia.
Elbette. "Manic Depressive"
Évidemment! C'est "Maniac Depressif".
Geçen perşembe, barajın yakınında bir yangına müdahale etmiştik.
- Jeudi dernier, on arrosait sur le feu de Manic 2.
Sürtük. Manik, panik bir ucube. Salonun ortasında sarmaş dolaşlar.
Une accro au Manic Panic qu'il pelote devant tout le monde.
"Manic Depression" ı yapacağına söz verdi.
Il a promis qu'il ferait "Manic Depression".
Manic Monkey 97.1 FM'de.
C'est le Singe Fou sur 97.1.
Manic Monkey, 97.1!
Le Singe Fou, 97.1.
Dangles'lardı. Şimdi onlar Manic-Man-Day.
Maintenant ils sont les jours-hommes maniaque.
Bu Manic-Man-Day, The Dangles, ve bu bizim dışarda olmamız ve delirmemiz gereken gece.
C'est le jour-homme maniaque, née des Dangles, et c'est notre seule nuit à rester dehors et être des "fous-pantalon".
Ama o senle Manic-Man-Day'e seninle geldi.
Mais elle se rend à l'homme maniaque-journée avec vous.
- Manyak Peri Rüya Kızı?
Manic Pixie Dream Girl?
Manyak Peri Rüya Kızı almış olmalı.
Manic Pixie Dream Girl a dù le prendre.
"Manyak Peri Rüya Kızı"?
"Manic Pixie Dream Girl"?
Ama bu ilaçlar manyaklar için, manic-depresifler için.
Non, non, non. C'est des drogues pour les fous, les maniacodépressifs.