English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mascha

Mascha Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Belki gitmeliyim? - Mascha.
Je n'ai nulle part où aller.
- Evet, ama... - Mascha!
Oui, mais...
Mascha, bizi tanıştırmayacak mısın?
Tu ne nous présentes pas? Bien sûr.
O gece ben de Mascha ile gittim... sadece son dakikada, kendimi iyi hissetmedim.
J'ai failli accompagner ma fille, mais je me sentais souffrante.
Bir şey söylemeyin bay Vanek, buna gerek yok.
C'est inutile. N'est-ce pas, Mascha?
Mascha, eğer bir şey duyarsan mutlaka bana bildir.
- Bien sûr. Au revoir, chéri.
Mascha Novotny, komiser Ritter ile görüşecek.
Mascha Novotny pour l'inspecteur Ritter.
Mascha, aklımı tümden yitirmedim... hatta arkadaşının bir önceki gece burada uyuduğunu öğrendiklerinden sonra bile
J'ai gardé mon sang-froid, même quand ils ont su que ton ami avait passé la nuit ici.
- Mascha, ne demek oluyor bunlar?
- Mascha, qui est cet homme?
Mascha, aramızdaki her şeyin dürüstçe açık ve temiz... olduğunu düşündüm.
J'ai toujours cru qu'entre nous, les choses étaient claires. Chéri, tu sais que je t'aime.
Mascha, neden bana söylemedin?
Ne me pose pas de questions.
Hiç birine. Mascha müzik öğrencisidir. Bu Karel Vanek...
Ce Vanek, n'est-il pas un ancien confrère de votre mari?
Bayan Mascha, Gelip size ve annenize... babanızın yakalanmasından ötürü sıkıntınızı paylaşmalıydım
Je viens vous offrir tout mon soutien pour l'arrestation de votre père. Je ne peux pas oublier cette scène tragique.
- Bay. Vanek. - Mascha...
Vous ne saurez jamais combien je suis navré.
Bana gerçeği söyle!
Très bien, Mascha. Je vous ai donné un faux nom.
Peki, Mascha, söyleyeceğim. Sana yanlış isim verdim.
Je ne m'appelle pas Karel Vanek et je ne suis pas architecte.
Sana sırılsıklam aşık oldum Mascha.
Vous pourriez nous aider. Pouvons-nous compter sur vous?
Kampa onu teşhis etmek için gideceğim. Ama Mascha işte burada bugün idam edilenlerin listesi.
C'est la liste de ceux qui ont été fusillés ce matin.
Çok şanslısın annem Mascha'için endişeleniyor... sana sormam için beni gönderdi.
Inspecteur Gruber, contactez le bureau central.
Müfettiş Gruber, bir an önce karargaha rapor verin!
Si Mascha arrive, ne la laisse pas monter.
Ama daha da büyük sürpriz Mascha ile olan ilişkisi.
Mais la plus grande surprise, c'est qu'il a très vite fait connaissance avec Macha.
Bir kaç dakika içinde, Kumadam ve Mascha dünyaya dönecek.
Dans quelques minutes, Macha et lui vont rentrer sur Terre.
- Bayan Meineke. Birine tek kelime edecek olursanız Mascha yarın fakültesinden atılır.
- Madame Meineke, un seul mot à qui que ce soit, et dès demain, votre Mascha perd sa place à l'université.
Mascha, orada biri mi var?
Mascha, il y a quelqu'un?
Mascha!
Jan...
Jan, Mascha ile ilgilen.
Prenez soin de Mascha.
Mascha, yapabileceğim bir şey var mı?
Que puis-je faire?
Ama sansürü geçmeyeceğinden eminim o yüzden... sana söylüyorum, Mascha, sen bunu ona tekrar et.
Je vais te la dire, tu pourras la lui répéter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]