English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mathilde

Mathilde Çeviri Fransızca

225 parallel translation
Bu anlaşılabilir bir şey. Matilda'yla seni aynı kefeye koyamayız.
Naturellement, nul n'aurait l'idée de comparer Mathilde et vous.
Mathilde, kalkın çabuk.
Sauve qui peut! Il y a un taureau.
Matilde, bana Maurice'in ceketini ver.
Mathilde, passe-moi donc le veston de Maurice dans la penderie.
- Mathilde, başın dönüyor, değil mi?
T'as pas mal a la tete, toi?
Rahibe Mathilde nerede?
Où est mère Mathilde?
Rahibe Mathilde'de olduğumuz için çok şanslıyız.
Nous avons de la chance d'avoir mère Mathilde,
"Büyük Mathilde Ana'nın elinden tutmuş rahibe evine geri dönüyor... " saygınlığı bu yüzdendir. Az konuşur, güzel görünür...
" Tient la main de maman Mathilde pendant le trajet, est donc tenue en estime, Parle peu, regarde beaucoup,
- Günaydın Mathilde Ana.
- Bonjour, maman Mathilde,
Rahibe Mathilde'den ameliyata giren hemşirelerin... sabah gelirken bir şeyler yemelerine izin vermesini istiyorum ama vermiyor.
J'ai demandé à mère Mathilde si l'infirmière pouvait manger avant de venir travailler, mais elle a refusé,
Rahibe Mathilde'ye bunu sordun mu?
As-tu posé la question à maman Mathilde?
Mathilde Ana ve Rahibe Aurelie bana yardım ettiler.
Mère Mathilde et sœur Aurélie m'ont aidée,
Mother Mathilde önümüzdeki ay Bush Station'a... bir bot gezisine çıkacak.
La mère Mathilde va rendre visite aux comptoirs, le mois prochain,
- Rahibe Mathilde'ye söylemem gerek.
- Je dois le dire à mère Mathilde,
İsmi Felix, Rahibe Mathilde sizin olabileceğini söyledi.
Il s'appelle Félix, Mère Mathilde accepte que tu le gardes,
- Evet, Rahibe Mathilde bahsetmedi mi?
- Oui, Mère Mathilde n'a rien dit?
Komşu çiftçinin kızı Mathilde... ev işlerinde bana yardımcı oluyor.
Mathilde, que vous avez vue, est la fille d'un fermier voisin. Elle m'aide â m'occuper du ménage et de Sabine.
- Mathilde!
Mathilde!
- Artık gidebilirsiniz, gerisini ben hallederim.
( Elle s'adresse â Mathilde en allemand. )
- Sabine ve Mathilde'in odası.
- La chambre de Sabine et de Mathilde.
Bayan Mathilde, telef olan hayvanlar hakkında herhangi bir malumatınız var mı?
Et vous, Mme Mathilde Vous auriez pas d'idée pour les bêtes?
- Mathilde uyuması için sakinleştirici verdi.
Mathilde est avec elle, elle lui a donné ses gouttes
Bay ve Bayan Coudray.
Mathilde, ma femme.
Eskiden, ne zaman düşmanca hisler beslediğini bilirdim çünkü öyle zamanlarda bana Mathilde diye seslenmezdin.
Autrefois, je pouvais deviner à l'avance quand tu me devenais hostile. Tu pouvais passer une journée entière sans m'appeler Mathilde.
Mathilde!
- Ça, c'est formidable.
Mathilde.
Sans lui, je ne sais pas si...
- Matmazel.
Voilà Mathilde.
Ama Mathilde ile tanıştığımda, bir vaat gibi görünüyordu.
Mais quand j'ai rencontré Mathilde, j'ai compris qu'elle était une sorte de promesse.
Yarın 6'da görüşelim.
( Mathilde ) : Bernard, écoute-moi.
Zilzurna sarhoş olup aşkını ilan ettikten sonra, bana şöyle demiştin :
- Ensuite, pour me dire que tu m'aimais, tu n'as rien trouvé de mieux que de te soûler la gueule. Et tu disais : " Mais non, Mathilde, je ne suis pas ivre.
Sevgilim bir sağlam omurgası olduğunu sanıyordu ancak sadece bir kabuktu ve bu kırıldığında,
- Et mon amant croyait avoir une colonne vertébrale. En réalité, il avait une carapace. Comme cette carapace a craqué, il a détesté Mathilde.
Bunu Mathilde'ye mi verir misin?
C'est pour Mathilde. - Qu'est-ce que c'est?
Mathilde iyi bak.
- Embrassez bien Mathilde.
dedim ki, Mathilde iyi bak.
Vous m'entendez, hein? C'est pas une formule. Embrassez bien Mathilde.
Adam... Ona doğru bakma.
Le type que vous voyez là-bas - ne vous retournez pas, Mathilde - il prétend qu'il est venu exprès pour voir Odile Jouve.
O halde, üç kahve.
- Alors, trois cafés, Mathilde. - En plus, je n'aime pas le décaféiné.
Üç günlüğüne buradan ayrılıyorum. Mathilde gelmeyecek.
- Je pars demain en voyage pour trois jours et Mathilde refuse de m'accompagner.
Onu bir mağazada görmüştük. Mathilde'nin çok hoşuna gitmişti.
J'ai vu que Mathilde était folle de cette robe.
Mathilde'nin gülüşünü duymak... gerçekten harika.
- Vous ne pouvez pas savoir ce que ça signifie pour moi d'entendre rire Mathilde.
Gidene kadar giymesinde sizin bir sakınca yoktur umarım.
Bien entendu, cette robe, Mathilde la portera en votre absence, Philippe.
ne zaman isterse giyebilir.
- Mathilde portera cette robe où elle veut, quand elle veut et avec qui elle veut.
"Mathilde, sorunlu bir ilişkiyi atlatabilmek için feci bir evlilik yaptı". şimdi, şunu ekle :
"Mathilde a fait un mariage éclair désastreux pour oublier une liaison qu'elle avait eue."
Baba, Mathilde Teyzem arıyor.
C'est tante Mathilde qui téléphone.
Rahibe Mathilda!
Sœur mathilde!
Mathilde, karım...
Il faut mélanger les choses qu'on trouve sur place avec celles qu'on apporte.
İyi geceler.
- Au revoir. - Bonsoir, Mathilde. - Bonsoir, Arlette.
Mathilde...
- Mathilde...
Mathilde...
Mathilde!
Mathilde Bauchard.
- Je suis Mathilde Bauchard.
Buraya Gel!
Mathilde, viens.
Hayır, burada arkadaşınla otur.
- J'avais promis de jouer avec Mathilde.
Mathilde çok güzel. Yabancı biriymiş gibi görünüyor.
Mathilde est très belle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]