English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Maui

Maui Çeviri Fransızca

331 parallel translation
Siz, Maui, Caui, Taui veya her neyse, oradayken ne olduğunu bilmek ister misin? Ne?
Tu sais ce qui s'est passé, pendant que tu t'éclatais à Maui?
Honolulu'ya varınca, ilk uçakla Maui'ye git.
A Honolulu, prenez le premier vol pour Maui.
Daha çok Maui Wowie, ahbap.
Surtout de la Maui Wowie.
Biraz şampanya ve azıcıkta Maui Waui ( Uyuşturucu ).
Voilà du champagne et un petit pétard.
"Maui Wowie"
"Maui Wowie." Hein?
- Nasıl? "Maui Wowie"
"Maui Wowie."
Cennet Kulübü gururla Maui ve Wowie'yi sunar.
Le Club Paradis est fier de présenter Maui et Waui, les rois soleil!
Atölye'nin Maui Adası'nda küçük bir arazisi olduğunu biliyor muydun, Hawaii'de?
Vous savez que le Labo a une petite unité sur l'île de Maui, à Hawaï?
Bekle bir dakika! Maui'ye kaçan ben değilim. Benim yarı yaşımda ve benimkinin iki katı göğüsleri olan biriyle!
C'est pas moi qui suis partie avec une fille qui a 2 fois moins de rides et 2 fois plus de sein que moi.
Bu konuda bolca pratik yaptın. Seni ve Dennis'i ben ve Chrissy ile biraz vakit geçirmek için Maui'deki yeni evimize davet etmek istiyorum.
Au fait, vous êtes invités chez Chrissy et moi.
Chrissy, Maui'ye geri döndü.
Chrissy est rentrée à Maui.
Kız Maui'den bütün o yolu uçarak geldi.
Elle est venue en avion de Maui!
Maui adasında.
Napili Kai sur l'île Maui.
Ve üçü de şu anda Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar çünkü topluma olan borçlarını ödediler.
Et à l'heure qu'il est, ils bronzent sous le soleil hawaïen, leur dette envers la société enfin réglée.
İşte oradalar ve şu anda Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar topluma olan borçlarını ödediler.
Ils sont là-bas en ce moment. Ils bronzent sous le soleil hawaïen, leur dette envers la société enfin réglée.
İmza günüm olduğunu unutmadım, evet...
Je suis au courant de la dédicace à Maui, ce soir.
Buraya ilk kez geldiğimde çok hoşuma gitmişti... bu adalara ilk seyahatim.
Dernier bateau pour Maui! C'est mon premier séjour ici.
Yazar en son Hawaii'ye giden bir tekneye binerken görülmüştür.
On l'a vue prendre un bateau po { y : i } ur Maui.
Haleakala Doğal Parkı Maui, HAWAİ
Parc national de Haleakala Maui, HAWAII
Maui'ye götür.
Va chercher Mahi.
- Tamam, giy şunu. Bana Moi ve Yucatan operasyonunda hükümetten maaş bağlandığında nasıl paramı kestiğini hatırlıyor musun?
Tu te souviens quand il m'a envoyée aux frais de l'Etat à Maui et dans le Yucatàn?
Öğle yemeği mi? Hadi Maui'ye gidelim.
Déjeunons au Maui!
Size Maui'ye bedava bir gezi sunmak için arıyorum.
Je vous offre un voyage gratuit à Maui.
Maui mi dediniz?
Vous avez dit Maui?
Maui, ha?
Maui? J'en ai entendu parler.
Maui'de, katı taşların volkanik patlamalarının oluşturduğu doğal oluklar var.
À Hawaï, il y a des toboggans naturels qu'ont formé des éruptions d'obsidienne.
Maui'de yolumu bulamam.
Je ne connais pas Maui.
Maui?
Maui?
Maui!
Maui.
Hayır, kesinlike Maui.
Non, Maui.
Maui'ye gideceğim... bir tekila fabrikası açacağım... şiir yazacağım, tekrar müzik yapacağım.
Je vais aller à Maui, j'ouvrirai une distillerie de tequila, j'écrirai des poèmes, je referai de la musique.
Ben Maui'yi düşünmüştüm. Hayır.
- Je visais plutôt Maui.
Maui'yi unut.
Oublie Maui.
Ama yarın, güneş suratıma yansırken Maui'de olacağım, kokteyl içeceğim.
Oui, mais demain je serai à Maui et siroterai un punch en me dorant au soleil.
Maui, Maui, Maui.
... Maui, Maui, Maui.
Maui'ye gidiyorum.
Je pars à Maui. - C'est une bonne chose.
Birini, havuz başında Scrabble oynamak için Maui'ye davet etmezsin.
On n'invite pas quelqu'un à Maui pour jouer au Scrabble. Elle est comment, ton interne?
Bir daha ki tatilde nereye gidiyorsunuz, Maui mi?
Où partez-vous pour les prochaines vacances, à Maui?
Maui soğanı.
Des oignons Maui.
Maui'de bana ait bir yer var.
J'ai un condominium à Mauï.
Maui de güneşin daha önce böyle battığını gördünüz mü?
Vous avez déjà vu un coucher de soleil à Mauï?
Hemen Maui'ye gideriz. Tabii.
On peut aller à Hawaii?
Tanrının ölü çocuklar için Maui plajında beş odalı bir evi mi var?
Il a une maison sur la plage pour tous les ados morts?
Bu cumartesi jürimiz, şehirdeki en aşağılık, en mide bulandırıcı kuş beyinlisini seçip doğruca Hawaii'ye gönderecek.
Samedi, notre jury va choisir le plus crade des crétins de la ville et l'envoyer droit à Maui.
Benim gibi birine, senin gibi köpeğe... bizim Maui'de olmamız lazım..... çiçek gömlekli şişko aptallara jet ski kiralamamız gerekiyor.
Un type comme moi et un clebs comme toi, on devrait être à Maui et louer des jet-skis à des gros en chemise à fleurs.
Ben Maui'ye gitmek istiyordum seni pislik!
C'est à Maui que je voulais aller
Şimdi birlikte bir hediyelik eşya dükkânı işletiyorlar.
Aujourd'hui ils tiennent une boutique de souvenirs à Maui.
Güzel, sadece... sert olanı kaz, Maui'den uzaklaş, süper modellerle takıl, ama Porshe sende kalamaz!
Très bien, simplement... abandonne la société, taille la route à Maui, colle-toi avec un super top model, mais tu n'obtiendras pas de garder la Porsche!
Maui Wowie!
Mauï wowie!
Mauï de mi?
A Mauï?
- Derdin bu mu?
- C'est pas Maui...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]