English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Maxime

Maxime Çeviri Fransızca

191 parallel translation
Neden suratın asık, canım?
Tu fais la tête mon petit Maxime!
Ya sen, Maxime?
Et vous Maxime... vous êtes bien amusé!
Maxine'de yer ayırttım.
J'ai réservé une table chez Maxime.
Fakat bir kural var. Kar etmeden asla yatağa girme.
J'ai une maxime : on se couche pas avant d'avoir gagné des ronds.
Onun nazarında iki kişiden birinin sadık olması gerekir :
La maxime de Catherine est : Dans un couple, il faut que l'un des deux, au moins, soit fidèle :
Yani, "sessizlik, kabul etmek demektir."
La maxime de la loi est : "Qui ne dit mot consent."
İşte buradayız, Patty, Maxine ve LaVerne.
Nous y sommes : Patty, Maxime et Laverne.
Hayır, ben Maxine'im.
Moi, je suis Maxime.
Sizi, Maxim'e götüreceğim.
Je t'emmène chez Maxime.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
Maxime in lobo sinistro pulimones.
Maksim Gorki'nin hikayelerinden uyarlanmıştır.
D'après une œuvre de jeunesse de Maxime Gorki
Paris, Chez Maxime, cocotte...
Paris, chez Maxim's, les gigolos.
Maxime sizi görmek istiyor.
Maxime voudrait vous voir.
- Hayır! Bu zavallı hayvan dostumuza uygun bir alıntı yapar mısın, dostum?
Peux-tu trouver une maxime de circonstance pour notre ami?
Kuralı duymuşsundur.
Tu dois avoir entendu la maxime.
Simon, Maxime ve Jean.
Simon, Maxime et Jean. Ils travaillant ensemble.
Seni bulamayınca, Maxime'i soruyor.
Il y en a plein de Simon.
Maxime'i istiyor. Kardeşinin adı Maxime değil mi?
Il demande a parler a Maxime, ton frere.
- Dünya kadar Maxime de var. - Bu durumda telefona cevap verenin kardeşin olduğunu kabul ediyorsun?
Des Maxime, y en a des paquets!
Simon'u çocukluğumdan beri tanıyorum, komşuyuz biz. Bütün ailesini tanıyorum, kardeşlerini, Jean'ı, Maxime'i.
- Simon, je le connais... on est des voisins, je connais toute la famille, je connais ses freres,
Ve Jean'la Maxime içinse pek bir şey söyleyemeyeceğim çünkü iyi tanımıyorum.
Jean et Maxime, je ne peux pas vous dire grande chose.
- Merhaba Maxime. Ne haber?
Bonjour Maxime!
Maxime, dinle. İyi dinle. Sorguya alırlarsa hiçbir şey bilmiyorsun.
Si on t'interroge, tu ne sais rien!
- Evet. - Maxime, biz kaçtık.
Bon, Maxime, on s'en va.
- Hoşça kal, Maxime.
Et merci pour la lettre.
- Maxime'e dersini belletmedin umarım?
Tu lui as pas trop fait la leçon a Maxime!
- Nasılsın, Maxime?
Ça va, Maxime?
Kimsin sen? Adın Maxime. Simon'un kardeşisin öyle mi?
T'es Maxime le frere de Simon, c'est ça?
Simon. Maxime Slimane.
C'est ça bon Simon.
Nasıl başına geldi bu olay?
Maxime Slimane. Ça t'est arrivé comment la?
Akşamüstü Maxime'le telefonda görüştüm.
Nous avons eu une longue discussion.
Uzun uzun konuştuk. Maxime pazartesi günü kardeşime bıraktığı çantada bir poşete sarılı iki tabanca olduğunu söyledi.
Maxime m'a expliqué que la sacoche... qu'il avait remise a mon frere lundi, contenait en fait 2 pistolets.
Eski insanlardan duyduğum, ancak bugün anlayabildiğim bir deyiş var.
Je vais entrer dans le fleuve. Vieille maxime humaine, souvent entendue, que je comprends enfin.
Genç adam, kendime feyz aldığım bir atasözü şöyle der.
Jeune homme, voici une maxime qui m'a toujours accompagné.
Bir deyişi var :
Il a une maxime...
Romalılar çocuklarını korkutmak için şöyle derlerdi :
Les Romains avaient une maxime. Pour faire peur á leurs enfants.
Şu eski sözü hiç duymadın mı : 'Düşmanımın düşmanı dostumdur'?
Vous avez déjà entendu la maxime "l'ennemi de mon ennemi est mon ami"?
Maxime Gorky geliyor!
Maxime Gorky arrive!
Bu şey lanet olası fal kurabiyesi gibi.
- Maxime à la con.
Bütün zamanların en büyük kumarbazı Amarillo Slim babasının sözünü hep dilerdi.
Amarillo Slim, le plus grand joueur de proposition de tous les temps, suivait la maxime de son père :
Bu Max'ın hatasıydı.
C'est la faute a maxime.
Max'ı gördün mü?
As-tu vu Maxime?
Neden bu Max kabadayısından söz edip duruyoruz ki?
Pourquoi devrions-nous parler de ce capot, Maxime?
Sen neden karışıyorsun? Ben Max'la konuşuyordum.
Pourquoi tu t'es mêlé, J'aurais reglé son compte au Maxime!
O herkesi, kız kardeşi Shirley'i dahi görmezden geliyor.
Si n'importe le qui ose regarder Shirley la soeur de maxime il lui crevera les yeux!
Shirley mi? O Max'ın kız kardeşi mi?
shirley, est la soeur de Maxime?
Onun, giden bir dini seremonisi vardı...
Sa maxime :
Jean'la Maxime'i tanıyor musun, Simon'un kardeşleri?
Tu connais Jean et Maxime?
- Nasıl gidiyor, Maxime?
Ça va?
- Benim suçum değil.
Maxime, il le rate!
Max'ın doğum günü olsa da olmasa da ben seninkini asla unutmayacağım.
Si maxime se rappelle de votre anniversaire ou non, je.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]