English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mclaren

Mclaren Çeviri Fransızca

190 parallel translation
- Dostun McLaren de aynı fikirde. - O sadece yüzbaşı.
Votre ami McLaren est de cet avis.
McLaren'le teşkilata sadakatini sürdüreceksin. - Evet.
Vous resterez fidèle à McLaren.
McLAREN'DEN İLK ATIŞ... Frank Raider, Richard Phillips...
McLAREN À L'ASSAUT DU RACKET
Bu aylakları işe koş Kelly yoksa McLaren biçer geçer.
Mettez ces flemmards au travail ou McLaren sera furieux.
Senin gibi sicili olan birine McLaren ayıp etmiş.
C'est un sale coup de McLaren.
McLaren.
McLaren.
McLaren zirveye çıkınca her şeyin çok iyi olacağını söylerdin hep.
Vous disiez qu'avec McLaren aux commandes, tout irait pour le mieux.
Johnny Blake, McLaren'in Son Kurbanı
JOHNNY BLAKE DERNIÈRE VICTIME DE mclaren
McLaren ve halktan çok teşekkür aldın.
McLaren a su vous remercier.
Başımız derde girecek McLaren ve o sakat jüriyle.
Je suppose qu'on aura des ennuis avec McLaren et le jury.
O onaylarsa, McLaren'in baskınları bize vız gelir.
Si tout va bien, on craindra pas McLaren.
McLAREN HARAÇÇILARI DİNAMİTLEDİ!
McLAREN DYNAMITE LE RACKET!
Bu ne cezası böyle? Bitirmezsen McLaren kovar diye mi korkuyorsun?
Vous avez peur que McLaren vous licencie?
McLaren yakışıklı çıkmış.
Belle photo de McLaren.
McLaren çenesine vurduğum için çiçek gönderdi.
McLaren m'a remercié de l'avoir frappé.
McLaren eğlene dursun. Onu durduramazsın.
Laissez McLaren s'amuser.
McLaren geldiğinde bir düzine daha olur.
Ça occupera McLaren.
Çocuklar McLaren'in baskınlarından tedirgin.
Les gars sont à cran à cause de McLaren.
McLaren ortalığı dağıtırken Al'i beklemeye ikna eden o.
C'est lui qui a convaincu Al de laisser faire McLaren.
McLaren sorun çıkarsa bile tezgahları tam hız çalıştıracağım.
Je vais relancer les affaires, quitte à affronter McLaren.
Herkesi McLaren'e yakalattı. - Tutuklandılar.
Blake nous a dénoncés à McLaren.
Bu McLaren'in işine yarayabilir.
Ça pourra servir à McLaren.
Bir fikrim var. Seattle'da biri tüm radar savunma olayını biliyor... ayrıca konuşmayı da seviyor. General McLaren.
Je connais un gars à Seattle qui aura une histoire... il adore parler.
McLaren, çabuk bir kahvaltı hazırla, 40 dakika içinde yola çıkacağız.
McLaren, préparez un petit-déjeuner. Départ dans 40mn.
Köyü, Killdear Dağı'na kuracaksınız.
Ils attendront le colonel McLaren... et sa cavalerie pour parler de paix.
Barış görüşmeleri için Albay McLaren ve askerlerini bekliyorlar.
Ensuite McLaren exterminera chaque homme, femme... entant et chien du village.
Sonra McLaren tüm erkek, kadın, çocuk ve köpekleri öldüreçek.
Il pourrait être acteur. Ca marchera.
McLaren Park'da öldürülmüş.
Elle a été tuée dans MacLaren Park.
Kız öldürüldü yada... McLaren Park'da öldürülecek.
Elle a été tuée, non elle sera tuée... à 3 h du matin dans MacLaren Park.
McLaren Park, olabildiğince çabuk.
MacLaren Park! De toute urgence!
" Charles I. Wilson'un duruşma gününe kadar McLaren Devlet Hastanesi'nde müşahade altında tutulmasına karar verilmiştir.
"Charles I. Wilson a été placé à l'hôpital d'Etat McLarren... jusqu'à ce qu'une commission médicale... l'estime prêt à reprendre sa place dans la société."
- Hoşça kalın Bay McLaren.
- Au revoir, M. McLaren.
Malcolm McLaren ve diğerleri için gösteri yapıyorum, koreografi yapıyorum, başkalarının şovlarına yardım ediyorum.
Je travaille pour Malcolm McLaren, et d'autres. Je fais des chorégraphies, j'aide à la création de spectacles.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Jackson McLaren.
Jackson McLaren.
İki McLaren motoru var. 12 tonluk itiş gücü pompalıyor.
On a deux moteurs McLaren qui génèrent une poussée de 12500 kg.
Biliyorsun, Spencer artık McLaren'la çalışıyor, eğer onu arıyorsanız...
Spencer travaille pour McLaren.
Söyleyecek bir şeyiniz varsa, McLaren'dan kocamı arayıp söyleyebilirsiniz.
Vous pouvez appeler mon mari chez McLaren.
- Tommy McLaren.
- Tommy McLaren.
Kimse bu dağları Tommy McLaren'den iyi bilemez.
McLaren connaît le coin par cœur.
Çarşamba günü, Tom McLaren'ın yardımlarıyla, bu hayalimi gerçekleştirmek niyetindeyim.
Mercredi, avec l'aide de Tom McLaren... je vais tenter de réaliser ce rêve.
Herkese açıkça ifade ettiğim gibi o kişi Tom McLaren olacak.
J'ai été clair sur ce point : cet homme, c'est Tom McLaren!
McLaren onları indiriyor, değil mi?
McLaren les ramène bien?
Tom McLaren, cevap verin.
Ici Tom McLaren. A vous.
Tom McLaren, burası merkez kampı. Duyuyor musunuz?
/ ci Tom McLaren, au camp de base.
Tom McLaren, duyuyor musunuz?
Vous me recevez?
2 } Bence, o iyi. McLaren'in durumu ciddi. İç yaralanma.
ça a l'air d'aller, mais McLaren souffre de blessures internes.
McLaren.
Vous êtes dans la police depuis 30 ans.
Bu dağılmayacak McLaren.
Cette fois, on ne renonce pas.
McLaren Park.
MacLaren Park!
Sen ne dersin? Shelly McLaren.
Shelly McLaren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]