Mdma Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Sentetik ecstasy'e ilaveten... ve hibrid ecstasy'e... az miktarda triphetamine ve dilavtin bulduk.
En plus de la MDMA, l'ecstasy hybride, - il y a de la triphétamine et du dilavtin.
MDMA serotorin kullanır.
Le MDMA exploite la sérotonine.
Biraz daha tadılmamış sentetik MDMA de var
Du MDMA récemment synthétisé, mais pas encore testé.
Saf MDMA.
De la MDMA pure.
Ayrıca kanında güçlü M.D.M.A izlerine rastladık. Ecstasy?
On a trouvé des traces de MDMA.
Uyuşturucu hap sattığı için 1966 Florida Üniversitesi'nden atılmış.
Il a été expulsé de l'université en 66 parce qu'il vendait du MDMA.
Dük'le iş yapıyoruz, çünkü MDMA oranı çok yüksekolan bir milyon ekstazi hapı var, tamam mı?
On traite avec lui parce qu'il a un million d'ecstasy, du MDMA presque pur, OK?
İlk toksikoloji sonuçları, yapay uyuşturucu, sakinleştirici ve esrar kullandığını gösteriyor.
Les analyses toxiques préliminaires montrent la présence de psilocybine, MDMA, et de la THC dans son système sanguin.
- Bob. Kardeşim bilmek istiyor hiç sıvı MDMA denedin mi?
Mon frère demande si tu as déjà pris du MDMA liquide.
Saf. Tıbbi derece MDMA.
De l'excellente MDMA.
Partide şiddetli tepki veren herkesin kanında ecstasy çıktı.
Les raveurs qui ont réagi violemment tous sont positifs au MDMA. Extasy.
Bazı MDMA'ların var.
Tu veux un peu d'ecstasy?
Biz ayrıca kokainden de bahsediyoruz, ve opyat, barbitürat, metafetamin, MDMA, THC.
On a aussi de la cocaïne, des opiacés, des barbituriques, des méthamphétamines, du MDMA, du THC.
MDMA testi pozitif çıkmış.
Positive à la MDMA.
Tabiiki hayır, MDMA kullandım acid, GHB,
- T'as fumé de l'herbe? - L'herbe, c'est pour les fiottes! Quelle vie!
- Hap verdim, * MDMA falan.
- des cachetons.
Büyütülecek bir şey değil.
De la MDMA, pas de quoi en faire un histoire.
Piyasada ne varsa, kanında da var ; * THC ketamin, MDMA, * MDA, * amfetamin kokain.
On trouve tout ce qu'il y a sur le marché danzs votre sang : THC, ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, cocaine...
Hap, MDMA yerine, 100mg MDA içermekte.
à la place de la MDMA, la pilule contenait 100 mg de MDA.
Ecstasy istediğini biliyorum.
Tu aimes le MDMA, non?
Halüsinojenik uyarıcı ve tahrik edici. Dört saatlik THC kıkırdamaları ve MDMA coşkusu.
Quatre heures d'hilarité façon THC et de montées façon MDMA avec effets transcendantaux.
Çikolata brownilere gizlice MDMA koydum..
T'inquiète pas? J'ai rajouté un peu de cocaïne dans le brownie.
Hap, ekstazi, amfetamin, ketamin aldık.
On a pris des cachets, de la MDMA, du speed, de la kétamine.
Ekstazi ister misin?
Tu veux une lichette de MDMA?
Az önce ekstazi aldım.
J'ai déjà pris du MDMA.
Hiç MDMA kullandınız mı?
Avez-vous déjà pris de la MDMA?
Ona MDMA satan bendim.
Je lui ai vendu la MDMA.
Paraya ihtiyacım vardı ve MDMA satarsam belki...
J'avais besoin d'argent et je me suis dit que si je dealais de la MDMA...
Sana MDMA'yı kim verdi?
Qui t'a donné la MDMA?
Ekstazi istiyordu sürekli.
Elle voulait de la MDMA.
MDMA, ekstazi?
Amphés, ecsta?
Uyuşturucu, hap, PCP, büyüme hormonu kolesterol ilacı, soğuk algınlığı ilacı, grip ilacı.
la Marijuana, MDMA, PCP, HDC, Lipitor, Adderall, Actifed jour, Actifed nuit.
MDMA alıyorsunuz, bilinen adıyla, Ecstasy.
Une, vous prenez du MDMA, de l'ecsta comme on dit dans la rue.
Bu ayaklı bir uyuşturucu laboratuvarı.
Il s'agit d'un laboratoire de MDMA sur roues.
- Metaamfetamin laboratuvarının tam ortasındayım.
Je me tiens au milieu d'un labo de MDMA Extasy.
Met, yasal kimyasallarla yapılabilir ama hepsi gözetleniyor, bir sürü alırsan yetkililerin ilgisini çekersin.
Le MDMA peut-être produit avec des produits chimiques légaux. mais ils sont contrôlés. Achetez en gros, et vous attirez l'attention des autorités.
Esrar, mantar, ekstazi, yüksek dozlu esrar amfetamin, eroinli kokain, uhu, ketamin, MDMA, GBH tecavüz hapı, eroin ve her tür asit, E, kokain ve kokainli sigara. Aradığınızı kolayca bulabilirsiniz.
Herbe, champignons, methadrone, cannabis, speed, cocaïne, colle, ketamine, ecstasy, ghb, drogue du violeur, héroïne, et tous les acides, ecsta, coke et crack sur lesquels on peut mettre la main.
Hiç MDMA'yı denedin mi?
As-tu jamais essayé la MDMA?
Hadi ama, her hangi bir ekstazi yapabilir.
Tout le monde peut triturer du MDMA
Adli tabibe göre kurbanların vücutlarında çok fazla MDMA varmış bu da, iç vücut ısılarının kontrolden çıkmasına neden olmuş.
Selon le légiste, les victimes avaient tant d'ecstazy dans le corps que ça a rendu leur température interne incontrôlable.
Gecikmeli başlayan MDMA için araştırma yapmanı istiyorum.
J'ai besoin de toi pour une recherche sur l'apparition retardée de MDMA ( Ecstasy ).
MDMA, metamfetamin yapımından daha pahalıya mal olur yani Ecstasy yapmak için ikisinin karışımın ortak uygulaması kâr paylarını en yükseğe çıkartmak içindir.
MDMA coûte plus cher à fabriquer que la methamphetamine, donc c'est pratique courante de mélanger les 2 pour créer de l'ecstasy dans le but de maximiser la marge de profit.
MDMA.
C'est de la MDMA.
MDMA olduğunu düşünüyoruz.
On pense que c'est de la MDMA.
MDMA.
C'est la MDMA
MDMA halüsinasyonlara neden olabilir ve içine başka bir şey de katılmış olabilir.
Ça peut provoquer des hallucinations, et en plus, il a pu être coupé avec autre chose.
Polisin ele geçirdiği Extacy miktarına bakılırsa, Jason'ı satmakla suçlayacaktır demektir.
Ils ont trouvé du MDMA - ou de l'ecstasy - en quantité suffisante pour accuser Jason de trafic de stupéfiants.
Gizleneceğin bir yer. Yeni adamlar. Eroin ve extasy ticareti.
Ils sont blindes en brune et en MDMA.
Extasy... kız çocuklarına göre...
La MDMA, c'est pour les petites filles.
MDMA'nin saf toz hali.
De la M.D.M.A. pure en poudre.
Pardon.
Une, vous prenez du MDMA, de l'ecsta comme on dit dans la rue.