Meine Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Hayvan bahçemizdeki herhangi bir hayvandan 100 kat daha tehlikeli bir yaratık.
"meine Damen und Herren", un fauve cent fois plus meurtrier que ceux dans notre ménagerie.
Siz, benim nedimemin şerefini lekelediniz!
( Vous avez déshonorée my dame d'honneur ) Sie haben meine Ehrendame entehrt.
Çok mutlu oldum, teyze.
Ich bin heureux meine Tante.
Yani, teyzeciğim!
Meine Tantine! Ach!
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Mesdames et Messieurs, je vous demande : est-ce un crime d'être amoureux?
Bunu ister miydin, benim hasta kafalım?
Ça te plairait, meine Seuchekopf, hein?
Buraya yaklaşın, lütfen.
N'ayez pas peur, meine Dame.
Bu, bu... arkadaşım.
C'est, euh, meine ami.
Bu benim meine kommandier.
C'est meine kommandier.
- Başkanım diyeceksin. Beyşkenım değil!
Mein Führer, pas meine Führer!
Karanlık köşelerde, yalnızlığım yas tutuyor
"Mit schwarzen Schatten tell'ich meine Einsamkeit" ( "Avec des ombres noires, je partage ma solitude" )
Beyler!
Meine Herren.
Mein kleine " Isolde. Evet, yine ben.
Meine kleine lsolde, c'est encore moi.
Bu otoriter tavrına bayılıyorum.
"meine" bichette, J'aime la façon dont vous réglez les choses avec fermeté.
Evlâtlarım.
Meine garçons.
Benim canım torunlarım ve sevimli arkadaşları.
Meine arrière-petits-fils adorés und leurs séduisants amis.
Elinden geleni ardına koyma, kaşar.
Cause toujours, meine salope.
Meine Arbeit zu ihm und führt ihn zu ihrer Seele
Meine Arbeit stützt ihn und führt ihn zu ihrer Seele.
Meine Gute!
Meine Gute! ( Mon Dieu! )
İyi akşamlar, sevgili dostum.
Guten Abend, meine Freunde.
Bayanlar ve Baylar, karşınızda Bay Adam Stein.
Mesdames et Messieurs, Damen und Herren meine Adam Stein.
Yine de, çok değerli konuklarım, bayanlar ve baylar perdenin kapanması imkansız.
Néanmoins, meine Damen und Herren verehrten, Mesdames et Messieurs, baisser le rideau est impossible.
Dehşete kapılmayın, saygıdeğer konuklar, gülün, evet.
Ne prenez pas cet air horrifié, meine Damen und sehr verehrten Herren, rire, oui.
Bayanlar ve baylar, değerli misafirlerim.
Ah, mesdames et messieurs, Damen und Herren meine.
Aşkım, Greta... Ben Klaus.
Meine liebe, Gretta, c'est Klaus.
Estelle, aşkım.
Estelle, meine liebling.
Bayanlar ve baylar, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, Signore e Signori, Messieurs-dames.
Bayanlar ve baylar, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
"Fur meine ehefrau."
"Fur meine ehefrau."
Kadınım!
Meine fraulein!
Hayır. Hayır, benim kadınım, seninki değil.
C'est ma meine fraulein, pas la tienne.
Dostlarımı asla arkamda bırakmam.
Je n'abandonne jamais une amie, meine Liebchen.
- Gitmemiz lazım. Nereye gidiyorsunuz canım?
Aller où, meine Lieben?
Hayatım!
Oh, meine Liebchen!
Meine'e ne dersin?
- Et concernant le Maine?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Size ulusrararası sansasyon hanımı takdim ediyorum Fraulein Sally Bowles.
Et maintenant, une vedette internationale...
Ve Alman likörümüzü içiyoruz Patlayana kadar
Guten Tag meine liebe Schatz
Tek duam bir gün bu sevginin büyüklüğünü anlayabilmen.
Bonne nuit, meine Liebling.
- Hayatım!
- Meine Liebling...