Memmo Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Memmo Fierro.
- Le miro? "Memmo Fierro."
Memmo Fierro'yu istiyorum.
Je veux Memmo Fierro.
Memmo mu?
Memmo? Il est au Mexique.
Demek Memmo tam olarak buradaydı.
Memmo était bien là.
Memmo sinirlerini yatıştırmaya çalışmış.
Memmo a dû essayer de se calmer.
Memmo Fierro elimizde.
On a Memmo Fierro.
Memmo, hiç sevmediğim bir şey olan kendi işimi kendim yapmak üzereyim.
Memmo, au cas où je ne me suis pas fait comprendre, tu mérites de savoir que c'est ta dernière chance.
Memmo, senden benim için bir şey yapmanı istiyorum.
Memmo, maintenant que tu travailles pour moi, tu vas faire ce que je dis.
Evli misin Memmo?
Vous avez une femme, Memmo?
Seni uyarmak için Memmo.
Je suis là pour vous donner une mise en garde, Memmo.
Şu anki liderleriyle iletişim kurulmamış. Şu adam Memmo Fierro, değil mi?
Aucun contact avec les chefs.
Evet.
- C'est Memmo Fierro?
Her şey Memmo Fierro'yu işaret ediyor.
Ça sent le Memmo Fierro à plein nez.
Evet, Memmo Fierro Dover Körfezi'ne demirlemiş. Şimdi de etrafta nasıl gezindiğini bilmiyoruz.
Memmo l'a laissé à Dover Bay mais on ignore où il est allé.
Memmo, 5 yıldır Miami-West Hapishanesi'nde değil mi?
Memmo était en prison depuis 5 ans?
Memmo'dan mı?
- De Memmo?
Sahi mi?
Parce que le collier correspond à celui volé par Memmo à une femme sur son bateau. Vraiment?
Tutuklanmadan önce Memmo ile yaşıyordum.
Je vivais avec Memmo quand on l'a arrêté.
Memmo'nun sana güvendiğini biliyoruz.
On sait que Memmo compte sur vous.
Memmo'nun mudur?
Ceux de Memmo?
CSI, şüpheli Memmo Fierro'nun mavi tulumunu değiştirdiğini ve üzerinde ne olduğunun bilinmediğini bildiriyor.
Le suspect Memmo Fierro a changé de vêtements et est à présent dans une tenue non identifiée.
Memmo?
Memmo?
Evet ama seni yakalarsam son günün olacak, Memmo.
Oui, et si je vous attrape, ça sera votre dernier, Memmo.
Memmo, bunun için seni öldüreceğim.
Memmo... je vais vous tuez pour ça.
Memmo hapse girdikten sonra Çocuk Hizmetleri gelip evimde saklı olan tüm silahlarını buldu.
Apres que Memmo soit allé en prison... Les services sociaux sont venus et ont trouvé toutes ses armes cachées partout dans la maison.
Memmo, bugün bir adamı kendi garajında öldürdü.
Memmo l'a tué devant chez lui aujourd'hui.
Memmo artık hayatımda değil.
Memmo fait plus partie de ma vie.
Bu şekilde dışarıda olmamalısın, tamam mı Memmo?
Tu peux pas sortir comme ça, Va-t'en, d'accord?
Memmo, bugün Dade Memorial'ın iki çalışanını öldürdü.
Memmo a tué deux infirmières aujourd'hui au Dade Memorial.
Bu kazadan Memmo'ya bahsettin mi?
Vous l'avez dit à Memmo? Oui!
Zavallı kız. Bu dünyaya Memmo Fierro'nun kızı olarak geldi.
Venue au monde avec Memmo Fierro comme père.
Demek bu yüzden Memmo oraya gidip o soruları sormuş.
La raison des questions de Memmo.
Annesi soğukkanlı bir katille birlikte yaşıyordu, Memmo.
Sa mère vivait avec un assassin, Memmo.
Ama birkaç hafta önce. Yani Memmo kaçmadan evvel.
Mais c'était il y a 2 semaines, avant que Memmo ne sorte.
Bırak onu, Memmo.
Laissez-le partir, Memmo.
Genç kız olmuşsun. - Memmo. Bırak onu.
Memmo, laissez-le partir.
- Memmo? - Onu geberteceğim!
- Je vais le tuer!
- Sakin ol, Eric. Memmo!
Doucement, Eric.
- Onu geberteceğim, H!
Memmo!
Memmo Fierro. Å imdiki lider Armando Salazar da Memmo'ya hiç benzemiyor.
Le chef actuel, Armando Salazar, n'est pas comme Memmo.
- Memmo'da.
- Où? - Memmo.
Ama zaten biliyordun. Çünkü Memmo'ya yardım ettin.
Car tu as aidé Memmo à le faire.
- Memmo mu?
- De qui vous parlez?
Memmo'nun geldiğini bile bilmiyordum.
- J'ignorais que Memmo était là.
Soto'nun Memmo için çalıştığını kanıtlar diye umuyordum.
J'espérais prouver que Soto travaille avec Memmo.
- İhbarları Memmo mu yaptı?
- Que Memmo est l'indic?
Memmo bize tüyo vermesi için çete üyelerinden birini ayarlar.
Memmo obtient qu'un membre du gang nous rencarde.
Memmo da Mala Noche'yi devralır.
Memmo bondit, s'empare de Mala Noche.
Bugün kızının günüydü.
Memmo, aujourd'hui je m'occupe d'elle.
Çalan Memmo Fierro.
Le passager est Memmo Fierro.
Memmo nerede Felix?
Où est Memmo, Felix?