English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Memorial

Memorial Çeviri Fransızca

942 parallel translation
Lester Memorial Anaokulu
MATERNELLE Lester Memorial
Madem bilmek istiyorsunuz... O, 180. sokaktaki Huntington Memorial Hastanesi'nde.
Si vous tenez à le savoir, il est à l'hôpital Huntington.
- Burada, Ottawa Memorial Hastanesi'nde.
- Á l'hôpital Mémorial.
Şuradaki, Lincoln Abidesi.
Voici le Lincoln Memorial.
Evet, hava tipik bir Kaliforniya havası, burası Santa Lisa Memorial Day ( içsavaşta ölenleri anma günü ) için dini bir merasim var.
Oui, c'est un temps californien typique, à Santa Lisa, pour les rites solennels de la cérémonie du souvenir.
Victoria Memorial, Whiteway Laidlaw Hogg Market, hayvanat bahçesi, Fort William...
Le Mémorial Victoria, Whiteway Laidlaw... Hogg Market, le zoo,
Burası ; Memorial Stadium'da...
Ça, c'est au Memorial Stadium.
"Hayranlarıma ait olacak Pinky Benson Anıt Müzesi'nin inşa edilmesini emrediyorum... " İçinde bronz kaplanmış olarak bütün dans ayakkabılarım... "... ve hançeremin altından dev bir heykeli bulunacaktır.
" Je veux qu'on bâtisse le Pinky Benson Memorial Museum dédié à mes admirateurs, où seront gardés mes chaussons de danse pris dans le bronze et une réplique en or de mon larynx.
Memorial Hastanesi.
Hôpital du Mémorial.
13 yıldır ilk kez okulumuz Bigley Memorial Maraton kupasını kazanmıştır.
Pour la 1ère fois en 13 ans, l'Ecole a gagné la Coupe du Marathon.
Arthur Ludlow Memorial Hamamı, Newport'a hoş geldiniz. Bu yılki İngiltere Proust'u Özetle Şampiyonası finalleri için.
Bonsoir et bienvenue aux bains douches de Newport, pour la finale annuelle du Concours National de Résumé Proust.
Büyük Bulvar Köprüsüne çıkan Memorial Yoluna sür.
Passe par le Memorial Drive puis le pont de Mass Avenue.
Jefferson Hastanesi.
Du Jefferson Memorial.
1406 Lee Jackson Memorial yolu.
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
Boston Memorial'ın şehirdeki en iyi hastane olduğunu düşünmeyi seviyorum Belki de ülkedeki.
Je pense que Boston Memorial est le meilleur hôpital de la ville, peut-être du pays.
- Aslında bu senin Memorial'da kalmanın ön koşulu.
C'est une des conditions pour rester à Memorial.
Memorial'daki pozisyonundan almayı konuşuyorlar.
On parle de lui retirer son poste à Memorial.
Boston Memorial Hastanesi'ndeki bütün anestezistleri içeren bir komplo mu var?
Qu'il y a un complot à l'hôpital de tous les anesthésistes?
Memorial Hastanesi Santral.
Hôpital Memorial. L'internat.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenue au Rand Memorial Hospital.
Carson Memorial mı?
Carson Memorial?
Ronald Reagan Memorial Bowl'a hoş geldiniz bu küçük, güzel Los Angeles banliyösü Hollywood'a.
Bonsoir et bienvenue au Mausolée Ronald Reagan, en cette jolie banlieue de LA nommée Hollywood.
Ne oldu? Dostları ve akrabaları sevdiklerini Broxton Mezarlığı'nda da ziyaret edebilir.
Les parents et amis peuvent rendre visite à leurs proches... au Memorial Park de Broxton.
"Memorial Hastanesi"?
"Hôpital Mémorial"?
Burası da Lincoln Memorial, tabii ki.
C'est le Lincoln Mémorial.
Sen hafta sonunda Anma Günü için birini arıyorsun.
Vous cherchez quelqu'un pour Memorial Day.
- Yaralılar Cadre Memorial Hastanesi'nde yoğun bakıma ve koruma altına alındılar.
Mais c'est pas vrai! Ils ont été amenés à l'Hôpital du Gouvernement où ils sont sous protection de la police.
Hamilton Üniversitesi Memorial Arena'sına hoşgeldiniz.
Bienvenue au Memorial Arena de l'Université de Hamilton.
... Memorial Hospital'a getirildi.
... emmené peu après minuit à Baptist Memorial Hospital.
Gece yarısından biraz sonra Memorial Hastanesi'ne getirildi.
Il a été emmené peu après minuit à Baptist Memorial Hospital.
Calhoun Memorial Hastahanesi'nde olacak.
Il sera au Calhoun Memorial Hospital.
3 Mart tarihinde Cuma sabahı Calhoun Memorial hastanesine gittin mi?
Vendredi matin, le 3 mars, êtes-vous allé à l'hôpital Calhoun Memorial?
Şu sıralarda Memorial Hastanesi'nde Bay Patates Kafa olarak sergilenen Leo Johnson'ın marifeti.
Complètement. Boulot de Leo Johnson, qui est à l'hôpital Calhoun Memorial dans le rôle M. Patate.
Hele o Lincoln aniti...
Et ce Mémorial de Lincoln...
Sol tarafınızda, Berlin savaşında ölen askerlerin onuruna yapılan Rus savaş anıtı bulunmaktadır.
Sur votre gauche, le mémorial russe construit en l'honneur des soldats tombés à Berlin.
BARIŞ ANITI SALONU
Hall du Mémorial de la Paix
Kocama yaraşır bir anıt yapmam için... Bana yardım eden herkese minnettar kalacağım.
Je serai reconnaissante envers quiconque m'aidera à faire un mémorial digne de mon mari.
Cenaze töreni ne olacak?
Au fait, la cérémonie du mémorial?
Şuradaki ise Thomas Jefferson anıtı,
Plus loin, le Mémorial de Jefferson.
Morok uygarlığının başarılarının kalıcı anıtı.
Un mémorial permanent dédié aux accomplissements de la civilisation Morok.
ORDU DONANMA ENSTİTÜSÜ MERASİM SALONU'NA
Mémorial de l'Institut militaire de la marine
Askerlikle ilgili kişisel eşyalarımı alacaklar. Anı Salonunda açılacak daimî sergide teşhir edilecek.
Ils sont venus chercher mes souvenirs militaires pour les déposer au Mémorial.
Böylece General, vatan savunmasında öne çıkan diğer ünlü kişilerin saflarına katılmış oldu.'
L'Institut a accueilli l'exposition Hollister dans son Mémorial, où le général rejoint ainsi d'autres éminents élèves qui se sont distingués par leur courage sur le champ de bataille.
Okulum Anma sergisinde bulunsun diye...
L'Institut en voulait un pour son Mémorial
Ne güzel bir sabah! Kutlamak için güzel bir gün.
C'est une belle journée, pour célébrer le mémorial de la Marine.
Arizona anıtı.
Le mémorial de l'Arizona.
Şu anda o bir abide.
C'est un mémorial, maintenant.
Savaşta ölenlerin listesine bakıyorum.
Je parcours le Mémorial de la guerre.
Bugün başkan yardımcısı Chen'in cenaze merasimi!
"Le mémorial de Taichong sera construit..." Petit salaud!
Ailemin anısına bir anıt olması için.
Pour ériger un mémorial à ma famille.
BeIki LincoIn Anıtında.
Près du Lincoln Mémorial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]