English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Memories

Memories Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Indeed. Brings back a heap of good memories.
Ça en rappelle, de bons souvenirs!
Ya da "Memories are Made of This" 2 milyondan fazla satmıştı!
"Memories are Made of This"? ... Plus de 2 millions de disques!
Saat onda "Thanks for the Memories" ile başlıyorsunuz.
À dix heures, Thanks for the Memories.
Woody benim adamımdır. Annie Hall, Manhattan, Stardust Memories...
Woody est mon préféré. "Annie Hall", "Manhattan", "Stardust Memories"
Bak, Karanlık Anılar'daki Julia hakkında bir yazı.
Il y a un article sur Julia dans Dark Memories.
Karanlık Anılar'daki Julia.
C'est Julia dans Dark Memories.
He'll be a blending of Verad, Dax and all the previous hosts. Their memories, their knowledge, their personalities.
Il sera un mélange de Verad, de Dax et de tous les anciens hôtes, avec leurs souvenirs, leurs connaissances et leur personnalité.
So many memories.
Tant de souvenirs.
Eight lifetimes of memories.
Les souvenirs de huit vies.
Jadzia's memories will live on, but Jadzia herself will die.
Ses souvenirs survivront en vous, mais Jadzia elle-même va mourir.
Diyorum ki, oraya gideriz Anılar şarkısını söyleriz ve kendimizi tam bir aptal yerine koyarız.
Je pensais y aller, chanter "Memories"... et nous ridiculiser complètement.
Sen olmasaydın be tek başıma asla Anılar şarkısını Kış Bahçesi tiyatrosunda söyleyemezdim.
Sans toi, je n'aurais jamais chanté "Memories" au Wintergarden Theater.
/ / Left with thememories / /
/ / Left with the memories / /
/ / Thememories we've made / /
/ / The memories we ve made / /
_ 2009 Kayıp Hatıralar _
2009 LOST MEMORIES "Mémoires Perdues"
CİNAYET HATIRALARI
MEMORIES OF MURDER
Kendi kendine "Memories" şarkısını söylerken papağanı da ona vokal yapıyor.
Elle est complètement barje! Elle chantonne des trucs pendant que son perroquet l'imite.
Bu grubun en iyi zamanlarına her baktığımda,'Nevermind'çıkmadan önce olduğunu gördüm.
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
500 adet albüm gönderdi.
Il a envoyé 500 copies de Memories pour vendre. Merde.
Kötü. Tommy albümleri imzalamanı istiyor. - Gidelim.
Bad, Tommy voudrait que tu l'accompagnes pendant son spectacle... pour "Please Release Me" et "Memories." Je te ferai signe.
* Geri alabilirsin hatıralarını *
You can take back your memories
Annenizin bir İngiliz çöreği tarafından seslendirdiği "Memories" yorumu bugüne kadar dinlediğim en korkutucu güzellikteki şeydir.
Son interprétation de Memories chantée par un muffin anglais demeure à ce jour la plus belle chose que j'aie jamais entendue.
* Kusursuz hatıralar *
Picture perfect memories
Bones 7x01 font color = # 00FFFFSığ Mezardaki Anılar Çeviren :
Bones - Saison 7 Épisode 01 "The Memories in the Shallow Grave" Synchro :
* O anılar ayak bağı olurlar yalnızca *
♪ And those memories will just weigh you down ♪
* Ve bu hatıralar yitiriyor anlamını *
♪ And these memories lose their meaning ♪
# Hatıralar #
♪ Memories ♪
# Bizim olduğumuz gibi belirsiz hatıralar # Çeviri :
♪ Misty watercolored memories of the way we were... ♪
* Anılarımız *
Our memories
* Üzereyiz bu gece *
♪ Tonight we re about to make some memories ♪ ♪ Tonight ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
Some of my fondest memories together.
Un de mes meilleurs souvenirs ensemble.
Ben de tam seni düşünüyordum.
♪ wash away the memories buried deep down in fog ♪ Je pensais justement à toi.
# İkimizin anıları
♪ These memories that we have ♪
# Bu değer verdiğimiz anılar
♪ These memories that we cherish ♪
* Collecting precious memories * Bana bir saniye izin verir misin?
Tu veux m'excuser une seconde?
d d WHEN OUR CAREFUL TURNS INTO REALITY. d d DON'T YOU DARE LET OUR BEST MEMORIES d d BRING YOU SORROW. d d YESTERDAY I SAW A LION KISS A DEER. d d TURN THE PAGE d d MAYBE WE'LL FIND A BRAND NEW ENDING. d
IF WE'RE NOT CAREFUL IT TURNS INTO REALITY DON'T YOU DARE LET OUR BEST MEMORIES BRING YOU SORROW
* Kırık ve yaralanmış kalplerin taciriyim * * Baştan başlamamı istiyorsun benden * * Ama söylemesi daha kolay yapmaktan *
l'm the trafficker of broke and damaged hearts now you ask me to start over but it s easier said than done and the memories are strong when they arrive are strong when they arrive and when heartache comes a-callin'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]