English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mercier

Mercier Çeviri Fransızca

76 parallel translation
Mercier'yi bağlar mısınız lütfen?
Je voudrais parler à Mercier.
Hayır, Mösyö Mercier ile bizzat görüşmek istiyorum.
Je souhaite parler directement à M. Mercier.
Alo, Mösyö Mercier?
AIlô, M. Mercier?
Hayır, Mösyö Mercier.
Non.
Kuyumcu Mercier ile telefon konuşmasına kulak misafiri oldum.
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Ama Mösyö Mercier...
Mais M. Mercier...
- Mercier'ye bir diyeceğim var.
- Juste un mot avec Mercier.
Mösyö Mercier, kendimi tanıtabilir miyim?
Permettez-moi de me présenter.
Mösyö Mercier, saçmalık bu.
Tout ceci est ridicule.
5.40'a kadar Mösyö Mercier ile olan münasebetini bitirmek için zamanın var... ama tabii... vedalaşmalar için vaktin olmayacak.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
Bayan Rosen, torununuzu gördüğünüzde ona söyleyin tuhafiyeci olmasın.
Dites bien à votre petit-fils... de ne jamais se faire mercier!
- Bayan.. - Bayan Mercier.
Bonsoir, Mlle...
Bayan Mercier.
Mercier.
Yerli avcılara neyle ödeme yaptın?
Comment as-tu payé les trappeurs indiens, Mercier?
- Seni bay Mercier'le tanıştırayım.
Fronsac, je vous présente M. Mercier,
Mercier kasabı değiştirmek istiyor.
Je devais finir.
Kozmetik dükkânında Demerol var mıdır?
Laura Mercier prend de la morphine? - Tu veux la garder?
Bayan Mercier sizi 304 numaralı odada bekliyor.
- Mademoiselle Mercier vous attend, suite 304.
Ve günün büyük bölümünü geçirmiş olacağın tuhafiyeci, birkaç aydır o dükkana uğramadığını söylemiş.
et que le mercier, celui-là même avec qui vous auriez passé la majeure partie du temps, ait dit que vous n'êtes pas venue depuis plusieurs mois.
Onları sadece Zach Conroy ve Celeste Mercier yakalayabilir.
Seuls Zack Conroy et Céleste Mercier peuvent faire mieux.
Zack Conroy yeni partnerinde kurtuluşu bulacak mı görme zamanı geldi. ya da Celeste Mercier'in talihsiz kaybı onu rahatsız etmeye devam edecek mi? Bright ve Halyard'ın seçkin programını görmezden mi gelecek?
Nous allons voir si Zack Conroy a trouvé la rédemption avec sa partenaire ou si la perte malencontreuse de Céleste Mercier continuera à le hanter, en plus de l'excellente performance de Bright et Halyard.
Celeste Mercier'in kırık bacağından sonra şimdi de bu.
D'abord, Céleste Mercier se casse la jambe,
Sanırım Celeste Mercier az önce nişanı bozduğunu ilan etti.
Je crois que Céleste Mercier vient d'annoncer qu'elle rompait.
- Alo? - Mercier burada.
- C'est Mercier.
"Şekerci Mercier". Oradaki Mercier benim.
La confiserie Mercier.
Bay Mercier insanlara sadece teslimatçı kız olduğumu söylerdi. Ayrıca çikolata üreticisinin dağlarda inzivaya çekilmiş bir keşiş olduğunu söylerdi..
Pour que personne le sache, M. Mercier racontait que je faisais juste la livraison et que le fabricant était un ermite qui vivait caché dans le fin fond du Vercors.
Mercier'in çikolataları popüler olmaya başlamıştı.
Les chocolats Mercier se vendaient de plus en plus.
Bay Mercier!
Monsieur Mercier...
Mercier çikolatalarını.
- Des chocolats de chez Mercier.
Çünkü Bay Mercier öldü. Hiç kimse onun çikolata üreticisini bulamadı.
- M. Mercier est mort, et son chocolatier, introuvable.
Sadece Mercier yerini biliyordu.
- Le seul à le connaître, c'était Mercier.
- Mercier'in çikolata üreticisi.
- Le chocolatier de Mercier.
Mercier döneminden beri böyle güzel çikolatalar tatmadım.
- Je n'en ai plus mangé de si bon depuis Mercier.
Mercier'in çikolata üreticisi.
- C'est bien le chocolatier de chez Mercier.
Mercier'in çikolata üreticisi o. Ne?
- C'est elle, le chocolatier de chez Mercier.
Dr. Mercier!
Dr Mercier!
Bayan Mercier, dansçılar lütfen!
Mme Mercier, vos danseuses!
- Gilles Mercier ve Erich Nunemacher.
Gilles Mercier et Erich Nunemacher.
- Vay be, Mercier'le dost olmak zordur.
Mercier, c'est du gros calibre.
O ve Mercier eve kapanmışlar.
Lui et Mercier sont à l'abri.
Bizim devriye polislerimizin ve Mercier'in güvelik detaylarıyla birlikte, uğramamızda hiçbir sakınca yok.
Avec notre patrouille et les gardes de Mercier. On sera bien accueillis.
Mercier'le tanıştım, iyi bir adam.
Mercier est un type bien.
- Belki Mercier'in kendisine ulaşmak içindir.
Pour arriver à Mercier?
Temizlenmemiz ve Mercier'i sabah erkenden ziyaret etmemiz lazım, tamam mı?
On va rendre visite à Mercier ce matin.
Ben Peramita Megawatti. Bay Mercier'in sekreteriyim.
Salut, Paramita Megawati, l'assistante de monsieur Mercier.
Dedektif Doktor Cross, Ben Leon Mercier.
Inspecteur Dr Cross... Gilles Mercier.
Malthus Şirketi, Detroit'in yeni görünüşünü sunar.
Mercier's Corporation, une nouvelle vision de Detroit.
Bay Mercier, ikimizde asıl hedefin çalışanlarınız değil de siz olduğunuzu biliyoruz.
M. Mercier, vous et moi savons que vos employés ne sont pas la cible, vous l'êtes.
Irene Mercier.
Irène Mercier.
Baume Mercier.
"Baume Mercier".
- Dr. Mercier.
- Dr Mercier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]