English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Merde

Merde Çeviri Fransızca

82,217 parallel translation
Kahretsin.
Merde.
Yok daha neler! Nasıl olur!
Merde, alors.
- Dinle, başım belada olabilir. - Ne demek istiyorsun?
Je crois que je suis dans la merde.
Tanrı aşkına Ian.
C'est la merde.
Trish'in telefonu bu.
Merde. Le téléphone de Trish.
Lanet olsun, lanet olsun.
Merde!
Trish sadece.
Merde alors. Allez.
- Kusura bakma lütfen ben...
Merde, pardon, je...
Standartları iyice düşmüş.
Merde, il est tombé bien bas.
- Her şeyin vardı, güzel bir evin, candan bir eşin.
Merde, tu avais tout : belle maison, charmante femme.
Bugünü mü buldun lanet olsun!
Pas aujourd'hui, merde!
- Kahretsin.
- Merde.
Ian'ı ortada bırakmak istemedim.
Pour pas mettre Ian dans la merde.
Memleketi sonunda bok çukuruna soktular.
Ils foutent vraiment le pays carrément dans la merde.
Vay be!
Merde alors.
Siktir.
Merde.
Boktan bir şey oldu. Altüst olman normal.
Il t'est arrivé une merde, tu as le droit d'être secouée.
Olamaz!
Putain de merde.
Siktir!
Merde.
Ulan!
Merde alors.
Boş versene, bitirelim şu işi.
Merde, allons-y.
- Siktir!
- Merde.
Siktir.
Oh, merde.
Ulan.
Merde.
Siktir!
Merde!
- Vay!
- Merde.
Bu, bir aile meselesi. Bu aile salak, baş belası polisleri artık görmek istemiyor.
On est en famille... et cette famille n'a pas besoin d'un flic qui fout la merde partout.
Sen de dedin, boktan bir kazaydı işte.
Un accident de merde, comme t'as dit.
Vay canına!
Bordel de merde.
Belayı peşinden sürüklüyorsun.
Tu fous la merde partout.
Siktir.
Merde, mec.
Onlara yaklaşamazsın. Peşinden sürüklediğin belalarla onların hayatını mahvedemezsin.
Tu ne les approcheras plus jamais avec ta merde et ton malheur, même pas pour une seconde.
Çektiğimiz bu film Pauline beş para etmez.
Le film qu'on fait, là, c'est de la merde, Pauline.
Hadi oradan.
Merde.
Tamam.
- Merde.
Her normal insan gibi "Tüh be, hata yapmışım," deyip hayatına devam edersin sandım.
Tu aurais pu te dire : "Merde, j'ai fait une erreur." Et passer à autre chose, comme un type normal.
Şu saçmalıkları da duvardan indirebilir miyiz?
On peut enlever toute cette merde de tes murs?
Yok yapamayacağım.
Merde, je peux pas faire ça.
Bu ne saçma bir iş böyle ya?
C'est quoi, ce boulot de merde?
Siktir ya!
Merde!
Sonra Billy avukatını kovdu. Ama şimdi kendisi ne bok yiyeceğini bilmiyor haliyle. Kusuruma bakma.
Billy l'a viré, mais il est toujours dans la merde, pardonnez-moi l'expression.
Lanet olsun!
Merde.
İşi elime yüzüme bulaştırdım tamam mı Lucifer?
J'ai merdé.
- Hayır yine elime yüzüme bulaştırdım.
J'ai merdé.
- Tanrı aşkına.
- Merde alors...
Lanet olsun.
Merde.
Hay bin kunduz! - Miller?
Merde!
Ama işi başaramadım.
Mais j'ai merdé.
Sıçtım batırdım.
J'ai merdé.
Sıçıp batırdım.
J'ai merdé.
Hayır, hayır siktir!
Merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]