English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Methuselah

Methuselah Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Achnacroish Methuselah'lar için bir kuluçka yeri.
Il n'y a qu'à voir Campbell.
O senden daha genç. Bebeğim, bu gece Methuselah * bile benden gençti.
Il est plus jeune que toi.
Methuselah değilsin. Hayatının olgunluk döneminde olduğunu bilmiyor musun?
Vous vous croyez vieux... mais vous êtes dans la force de l'âge!
Süleyman, İskender, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Salomon, Alexandre, Lazare, Mathusalem, Merlin, Abramson. - Et 100 autres qui vous sont inconnus.
- Methuselah sendromu.
- Le syndrome de Mathusalem.
Methuselah, canım dostum, kim yaptı bunu sana?
Mathusalem, mon plus vieil ami, qui t'a fait ça?
O Methuselah bin yaşında olmalı.
Il est vieux comme Mathusalem.
Eğer Elvis ve Buddy Holly Rock'n Roll'un, Âdem ile Havva'sı ise ve Bruce Springsteen, Zekeriya'sı ise Iggy Pop, Methuselah'ı ise ve tabii ki Neil Young da Ezekiel'i ise o zaman Dewey Cox acaba nesi oluyor?
Si Elvis et Buddy Holly sont les Caïn et Abel du rock, Bruce Springsteen est Zacharie, Iggy Pop est Metuschélah, et Neil Young est le prophète Ezékiel, qui est Dewey Cox?
- Evet, ortağı Methuselah Honeysuckle, bu da beni şeytan Johnson yapar.
- C'est ça, c'est son associé, inséparable depuis Mathusalem, ce qui fait de moi un vieux croûton.
Kendimi Methuselah kadar yaşlı hissediyorum.
Je me sens aussi vieille que Methuselah.
Son beş senesini Methuselah'a bakarak geçiren sen değil misin.
Mais t'as passé cinq années à t'occuper de Mathusalem.
Evet, elbette, bayım, Methuselah Tiyatrosunda uygun bir zamanında.
En effet, Monsieur, par rapport à votre participation au Théâtre Mathusalem.
" Enoch Nuh'un babası oldu.
Hénoch engendra Methuselah.
Hangisi daha büyük, bir Mordechai mı yoksa bir Methuselah mı?
Lequel est le plus gros, un Mordechai où un Methuselah?
Enoch'un kitabında, Methuselah adında bir efsane var.
Dans le Livre d'Enoch, on trouve la légende de Méthusélah.
İşte Methuselah'ın kılıcı, yeni dünyanın tam burasında.
Disant que l'épée de Méthusélah se trouve ici... dans le Nouveau Monde.
Methuselah'ın kılıcını arıyor.
Il cherche l'épée de Méthusélah.
Hadi, Methuselah.
Allez, Méthusélah.
Eski topraklara sordum, Methuselah'ın çocukluğunu görmüş kişilere.
J'ai demandé aux anciens... ceux qui sont là depuis que Mathusalem était petit.
Methuselah adında bir efsane var...
Il y a la légende de Mathusalem...
Evet, Methuselah'ın kılıcı... İnsana, sonsuz ve durdurulamayacak bir güç verir...
Oui, l'épée de Mathusalem... une épée d'un pouvoir infinie, imbattable, à l'homme.
" Tanrı Methuselah'ın Kılıcı için tarifsiz bir tanım yaptı,
" Dieu écrivit le Nom Inexprimable sur l'épée de Mathusalem.
Methuselah bu kılıçla kaç şeytan öldürdü biliyor musun?
Combien de démons Methuselah a tué avec elle?
"METHUSELAH İÇİN DİLEK"
"REQUIEM POUR MATHUSALEM"
Âdem'den Şit'e, Şit'ten Enoş'a Enoş'tan Kenan'a, Kenan'dan Mahalel'e ondan da babam Methuşelah'a, sonra da bana.
D'Adam à Seth, de Seth à Énosh, d'Énosh à Kénan, de Kénan à Mahalalel, puis à mon père, Mathusalem, et ensuite à moi.
Methuşelah.
Mathusalem.
Methuşelah'ı görmeye geldik.
Nous allons voir Mathusalem.
O da deden Methuşelah.
Votre grand-père, Mathusalem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]