Meşgülüm Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Meşgülüm.
Des obligations professionnelles.
- Meşgülüm. - Evet, hepimiz meşgulüz. Bak.
On est tous occupés.
Şu anda biraz meşgülüm.
C'est important. - Désolé, Daniels.
Kalkıp senin için dans ederdim ama araba sürmek dediğimiz şeyle meşgülüm.
Je te ferais bien un petit ballet, mais là, faut un tout petit peu que je conduise.
Şu an biraz meşgülüm. Halledemez misin?
Je suis occupée, alors je compte sur vous!
Şu an meşgülüm.
- Je suis occupé.
Korkarım ki meşgülüm
- Je suis prise.
Ayrıca hep meşgülüm. Bir erkeğe ayıracak vaktim yok.
Et j'ai pas le temps d'avoir un petit ami.
Gördüğünüz gibi çok meşgülüm.
Comme vous le voyez, je suis occupé.
Bugünlerde biraz fazla meşgülüm.
Écoute, je suis très occupé, je ne pense pas avoir- -
Gerçekten meşgülüm.
J'ai été très occupée.
Meşgülüm biraz Art.
Je suis occupé, ici, Art.
Tamam mı? Çok meşgülüm.
Je suis très occupée.
Seni duyamıyorum çünkü yapmamı - söylediği şeyi yapmakla meşgülüm.
Je n'ai rien entendu parce que j'étais trop occupé à faire ce qu'on me dit.
Yani elbette istiyorum fakat şu an sana kendi değerimi kanıtlamakla meşgülüm.
Enfin, bien sûr que je le voudrais, mais... là je suis préoccupé à l'idée de vous prouver que je suis digne de vous.
meşgulüm 281
meşgul 95
meşguldüm 69
meşgulsün 16
meşgulüz 22
meşgul müsün 55
meşgul mü 20
meşgul olduğumu görmüyor musun 21
meşgul 95
meşguldüm 69
meşgulsün 16
meşgulüz 22
meşgul müsün 55
meşgul mü 20
meşgul olduğumu görmüyor musun 21