English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mi5

Mi5 Çeviri Fransızca

456 parallel translation
- MI5'e geri dönmeni.
- Que vous reveniez au MI5.
Küçük bir oyuncak ama MI5 ve CIA'yi taş devrinde bırakıyor.
C'est un jouet. Mais il relègue le MI5 et la CIA à la préhistoire.
Öyle olsa bile bu işe MI5 bakmalı.
Raison de plus pour que le Ml5 s'en charge.
MI5 imiş hadi oradan.
Ml5, mon cul.
Sen ve ben ve bu dört duvar arasında kalsın. O, İngiliz istihbaratının sesiydi. MI5.
Entre nous, ma chère, c'était la voix du contre-espionnage.
MI5'den dostlarının Thames'e denizaltıyla geleceğini sanma.
Tes potes du contre-espionnage ne viendront pas en sous-marin.
- Ya MI5 ya MI6.
- Ou par le Ml5 ou le Ml6.
Molloy ve Sullivan, o kaset için öldürüldü ve Ordu İstihbaratı, MI5, MI6 hangisiyse işte, bu işin içinde ve nedenini bilmek istiyorum, Bay Brodie.
Le renseignement, Ml5 ou Ml6 qu'importe, est impliqué. Je veux savoir pourquoi.
MI5 işleri devraldığı zaman, MI6 ile birlikte çalışan bir Ordu İstihbarat subayıydım.
Je viens du renseignement militaire. J'ai bossé pour le Ml6 et le Ml5.
İşleri, MI5 yürütüyordu. Uzun vadeli hedeflerimizden vazgeçildi.
Le Ml5 a pris les rênes, les objectifs à long terme ont été abandonnés.
Başbakan Wilson'ın KGB ajanı olduğuna dair MI5'e bilgi verdiler.
Elle a fait courir le bruit que le 1e ministre était un agent du KGB.
İngiliz Hükümeti'ndeki başkalarının da desteklediği....... bir CIA-MI5 ortak operasyonuydu.
Une opération menée de concert par la cia et le Ml5 et soutenue par de hauts fonctionnaires.
MI5'ten aldığım evrakları ve dosyaları, seçilmiş gazeteciler için makale ve yazılara ve Alec Nevin için konuşmalara çevirdim.
A partir des documents remis par le Ml5, j'ai rédigé des articles que j'ai envoyés à des journalistes et des discours pour Alec Nevin.
Seni MI5'ten aradılar.
- Vous avez eu un appel du Ml5.
Şimdi MI5 Sovyet'lerin olaya karıştığını düşünüyor.
Le Ml5 croit que c'est un coup des Soviétiques.
MI5'e bazı soketler açtığını gördüm.
Je vois que vous avez piraté le système du Ml5.
MI5'e katıl. Yükselmen için pek çok fırsat var, demişlerdi...
"Entrez au MI5", "Multipliez vos chances de promotion",
MI5'te nüfuzlu, aşırı sağcı grupları istiyorum.
Les infos du MI5 sur les groupes d'extrême droite.
- Bizim MI5'ten mi olduğumuzu sanıyorsun?
- Le MI-5, nous?
Esasında ise MI5, kısaca 5.
En interne, on préfére MI5 ou juste 5.
MI5 içinde MI5'i mi oynayacağız?
Un Ml5 à l'intérieur du Ml5?
- MI5 için çalışıyorum.
- Je travaille pour le MI5.
- MI5 mi?
- Le MI5?
MI5 kötüyü değil, hainliği, vatana ihaneti ve savaşı ele alır.
MI5 ne fait pas dans le "mal", Juste dans la perfidie, la trahison et l'Armaguedon.
MI5 binasında kemrişmek uçak puanlarına bedel olsa gerek.
S'envoyer en l'air au siège du Ml5, ça vaut le détour. Bon sang!
- MI6'dansın. Ben kibar olanlarla muhatap olurum, MI5 ile değil.
Vous représentez le Ml6, je m'adresse aux aristos, pas au Ml5.
Bir bürokratı lekelenmekten korumak MI5'e kalmıyor mu?
C'est du ressort du Ml5 de protéger la réputation d'un politicien?
Esasta ise, MI5 yada kısaca 5 diyebiliriz.
Officieusement, nous préférons le MI 5 ou plus simplement le "5".
MI5'in bugünlerde temel aldığı dava ; Terörle Mücadele.
Le MI 5 se préoccupe essentiellement de la lutte anti-terroriste, à présent.
- MI5 için çalışıyorum.
Je travaille pour le MI5.
- MI5 mi?
Le MI5?
MI5 teşkilâtına gönüllü katılım, 1977.
Il s'est engagé au MI5 en 1977.
MI6, ülke dışı operasyonları yürütür. MI5, ülke içi.
Le MI6 s'occupe de l'étranger, le MI5 reste à la maison.
MI5'densin demek.
Tu bosses pour le MI5.
Bu yüzden bu gece saat 22 : 00'de CIA, FSB, BAP, MI5 ve Shin Bet gibi teşkilatlarla birlikte bilinen bütün Müttefikler hücrelerine baskın düzenliyor.
Par conséquent, ce soir à 22 heures, la CIA agissant conjointement avec les FSB, BAP, Ml5 et Shin Bet, conduira des raids dans tous les sites de l'Alliance.
Bayan Roke, Bu Harry Pearce ve Tom Quinn Ml5'ten.
Voici Harry Pearce et Tom Quinn, du MI5.
İşte bu yüzden John Lightwood'un bulunması ve çaldığı paranın geri alınması için MI5'i çağırmayı tavsiye ettik.
Nous avons donc fait appel au MI5 pour retrouver Lightwood et l'argent.
Borsa sallanabilir fakat bankalar daha önce de böyle sıkıntılar yaşadılar ve hiç birinde MI5 çağırılmadı.
- C'est bon, Tom. Il se peut que la bourse tremble mais les banques ont déjà connu des revers et on n'a pas fait appel au Ml5.
Ml5 bu işle ilgilendiği sürece, operasyonun temeli, gerekli olanların bilinmesi olacak.
En ce qui concerne le MI5, c'est une opération ultraconfidentielle.
Tom, Ml5'e katılmayı çok istemiştim. Gerçek bir ajan olmak...
Je voulais tellement rejoindre le MI5 pour devenir une vraie espionne.
Gayri resmi olarak, MI5 ya da kısaca "Beş" diyebiliriz.
En interne, nous préférons Ml5, ou juste 5.
Bu sadece bir toplantı değil, Bu bir savaş kabinesi.
MI5, Ml6... C'est quasiment un conseil de guerre.
Bu MI5'in kendi yaratıkları için kullandığı standart bir şey mi?
Est-ce le modèle standard du MI5 pour leurs créatures?
Onu Beş'in kliniğine Truro'ya gönderdim.
À la clinique du MI5, à Truro.
MI5 ve Göçmen Büro'su memurlarınıtakas mı ediyorlar?
Le MI5 et l'Immigration n'échangent-ils pas leur personnel?
- MI5 ajanları gerçek kişilerle yatıyor. Riski var, doğru.
Il y a un risque réel.
Ml5 hükümete bağlı.
Le MI5 est une agence gouvernementale.
Ml5 ha!
MI5!
MI5
Le MI5.
Ben CIA, sen ise Ml5.
Moi, CIA, toi, MI5.
Ml5 adında yaşlı bir kadınla.
À une femme âgée dénommée MI5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]