Mi dedin Çeviri Fransızca
2,218 parallel translation
Kaybettim mi dedin?
- Tu dis que tu l'as perdue?
Bir şey mi dedin sen?
Tu as dit quelque chose?
- İyilik mi dedin, Larry?
- Vous avez dit "service"?
Az önce bana muhtemelen mi dedin?
Tu viens de me jeter un "probablement" en plein visage?
- Gözlerine bakamazdım. - Başkasıyla mı işi pişireyim mi dedin?
Donc tu te tapes une autre fille?
Az önce ona böcek mi dedin?
Est-ce que tu viens de le traiter d'insecte?
Bana gerçekten "kardeşim" mi dedin?
Tu étais sérieux, quand tu as dit être mon frère?
Prens mi dedin?
Tu as dit "prince"?
- "Bu çok garip." mi dedin?
Tu as dit "bizarre"?
Bir zenci mi dedin?
Un Nègre, tu dis?
- Beş mi dedin?
- Vous avez dit cinq?
Özür dilerim, Attlee, birşey mi dedin?
Excuse-moi, Attlee, tu disais quelque chose?
Söylemiştim o iyi bir kız değil. Ona öyle mi dedin?
Je t'avais dit de te méfier d'elle.
Ne yani, içimi rahatlatmak için mi dedin bunu?
Qu'est-ce que ça veut dire, "ça me remonterait le moral"?
- Gitme vakti geldi mi dedin.
- Il faut foncer.
- Efsane mi dedin?
C'est un mythe?
Öyle mi dedin?
Ce sont vos termes?
- "İnfaz tarihi" mi dedin?
- Vous avez dit "la mise à mort"?
- Bir şey mi dedin?
- T'as dit quoi?
- Bir şey mi dedin?
T'as dit quoi?
Bir şey mi dedin? Değil sana.
- T'as dit quelque chose?
Beni bir yaz gününe mi benzettin? Ya da "Beni ilk merhabada elde ettin." mi dedin?
As-tu comparé à un jour d'été, la fois où je t'ai dit "bonjour"?
Nihilist mi dedin az önce?
Est-ce que tu viens de dire "nihilistes"? Oui! O.K.?
- Sistolü 50 mi dedin? - Akciğerlerinden biri mi çöktü?
Tension à 50 systolique?
İnsanlar için mi dedin? !
Pour le peuple?
Claire mi dedin?
Tu as bien dit "Claire"?
Saat tamircisi mi dedin?
- "Horloger"?
Melissa'ya günaydın dedin mi?
Tu as dit bonjour à Melissa?
Sen "sevmek" mi dedin?
T'as dit "quand on aime"?
Ne dedin sen? Bunu sana Janet mi söyledi?
C'est Janet qui vous l'a dit?
- Biri striptiz kulübü dedi mi? - Sen dedin.
- Qui a dit "strip club"?
Shirning dedin değil mi?
Shirning?
Ne dedin? Bilimden bahsettim, öyle değil mi?
Ai-je évoqué la science?
Ne dedin sen, aynı anda iki kişi mi?
Deux d'un coup?
- Paralel devre mi dedin?
- Un shunt, tu dis?
Mama Odie mi dedin?
Mama Odie?
Gerçi bu "hı" dedin mi olmuyor ama bizden sonraki nesiller için ağırdan ağıra dünyayı kurtarabiliriz.
Il faut y travailler pour qu'on aide à...
Ne dedin? Düğünümün canı cehenneme mi?
Tu emmerdes mon mariage?
- Nikki mi dedin?
- Nikki?
Mimi'ye hoşça kal dedin mi?
T'as dit au revoir à Mimi?
Ücretsiz eşantiyon paketi dedin, değil mi?
Vos échantillons sont pour rien, hein?
Evet dedin mi?
Avez-vous dit oui?
Gerçekten bunu dedin mi?
Tu as vraiment dit ça?
Ahhh... sen bana dedin! Öyle mi?
- Tu me parles à nouveau?
- Bunu dedin mi, Barry?
T'as dit ça, Barry Non.
Anne dedin mi iş bitiyor.
- Là aussi, on est d'accord, motus.
Ne yani sen onu dedin mi? Onları tanıtmak mı?
Tu l'as présentée à la petite, n'est-ce pas?
Pardon, bir şey mi dedin?
Pardon.
Doğru dedin. Sahi mi?
- C'est pas bête.
Tamam, funk bir şarkıya ihtiyacım var dedin değil mi?
Tu as besoin d'une chanson funk, non?
Bir şey mi dedin?
- Vous avez dit quelque chose?