Mojo Çeviri Fransızca
227 parallel translation
Mojo, buradan git!
Par là, magicien!
- Ben Flacko. Bu da Mojo.
- Moi, c'est Flacko.
- Senin adın ne?
Lui, Mojo. - Et toi?
- Mojo ile ben Scullions çetesindeniz.
- On est avec les Slipsales et toi?
Benim mojom işe yarıyor.
J'ai mon "Mojo" qui marche.
Mojonun ne olduğunu biliyor musun?
Tu sais ce qu'est un "Mojo"?
Şef Mojo Rising ^ den.
De la part de Morrisson grand chef.
Mojo, geri döndün
Mojo, tu es revenu!
Henüz bulamadım ama... söz veriyorum gelecek sefer ki ziyaretimde ona sahip olacaksın
Je n'ai pas encore trouvé le bon... mais Mojo te promet qu'il te l'offrira la prochaine fois.
- Kimseyle anne sadece Mojo'yla.
- Personne, maman, ce n'est que Mojo.
Mojo, bu tam istediğim gibi bir şey.
Mojo, exactement ce que je voulais.
Mojo!
Mojo!
Mojo'yu hayali bir arkadaş sanıyordum aklıma hiç...
Je pensais que Mojo n'était que son ami imaginaire. Jamais que...
Gitmeliyim, Mojo.
Je dois y aller, Mojo.
Birkaçınız buraya gelmek ister mi?
J'en emmène deux avec moi. Mojo...
Mojo! Ty! Scrag!
Mojo, Ty, Scrag!
Tanrı aşkına Mojo penisini bile çekse önemli değil...
On s'en fout, même s'il tire sur ta queue.
Rahatla. Sadece Mojo.
Calme-toi, c'est Mojo.
Mojo, ağzımı siler misin?
Mojo, essuie-moi la bouche.
Hadi Mojo. Marge'a nasıl göbek attığını göster.
Vas-y, Mojo, montre à Marge comment tu danses.
Mojo! Sana ne yaptılar böyle?
Mojo, que t'ont-ils fait?
Mojo için dua et.
Priez pour Mojo.
Austin Powers beni her zaman yeniyor çünkü "mojo" su var.
Austin Powers me bat toujours car il a le mojo.
Mojo?
La libido.
Bu "zaman makinesi" ni kullanarak... 60'lara geri döneceğim ve Austin Powers'ın mojosunu çalacağım.
En utilisant cette "Time Machine"... Je vais retourner dans les sixties et voler le mojo d'Austin Powers.
Austin Powers'ın mojosunu çalmayı nasıl umabiliriz.
Denfer, je ne comprends pas... comment nous pourrions voler le mojo d'Austin Powers.
Daha önce konuştuğumuz gibi Austin Powers'ın mojosunu çalıyor.
Il est en train de voler le mojo d'Austin Powers en ce moment même.
Mojomu geri almak için 60'lara geri dönüyorum,... Dr.Evil'i yenerek çay saatine yetişeceğim.
Je retourne dans les sixties, récupère mon mojo... déjoue les plans du Dr.
Şişman Piç, mojomu alabilir miyim, lütfen? Param nerde?
Gros connard, puis-je avoir mon mojo, s'il vous plaît? Où est mon argent?
Mojoyu aldın, paran sende kalsın... ve ben bebeği alayım.
Vous prenez le mojo, vous gardez votre argent...
Sadece yeniden aşık olmak istemedim... ve beni mojo'm olmadan sevmeyeceğini düşündüm.
Je ne voulais simplement pas retomber amoureux. Et je pensais que tu ne m'aimerais jamais sans mon mojo.
O zaman Şişman Piç'i takip edebiliriz... mojomu alır, benim yerime döner... ayaklarımız üzerinde zıplar ve kötü şeyler yapabiliriz.Evvet!
Alors on peut suivre à la trace Gros Connard... récupérer mon mojo, renter chez moi... repartir du bon pied et faire des bêtises.
Beni bu sefer durduramayacaksınız, Bay Powers.
Vous ne pouvez plus m'arrêter, M. Powers. J'ai votre mojo.
Bunları hücreye koyun.
Mon mojo!
Bakın bana, küçük uzay ayakkabılarım içinde titriyorum. Mojomu istiyorum! Harika plan, Einstein.
Je veux mon mojo! Super plan, Einstein.
Don't lay your hang-ups on me, just'cause you lostyour mojo.
Ne rejette pas la faute sur moi juste parce que tu as perdu ton mojo. Ouch, baby.
Mojo'm nerde? Görünüşe göre bir seçim yapmanız gerekecek, Mr. Powers- -
Où est mon mojo? Et bien, on dirait que vous ayez à faire un choix, M. Powers.
29... - Gidelim. - Mojo'm!
- Mon mojo!
Mojo'm.
Mon mojo.
Belki kimsenin mojo'nuzu alamayacağını.
Peut-être que personne ne peut vous voler votre mojo.
Mojo'mu geri aldım.
J'ai récupéré mon mojo.
Daily News'teki sihirbazı kullan.
Le Daily News nous prête son mojo.
Mojo, O gözlükler de ne?
Pourquoi t'as mis tes lunettes?
Buraya gel.
Mojo, laisse tomber!
Aferin Mojo.
Bravo.
Bay İngiliz Albayı kilo vermemi söylüyor.
C'est ce qu'il y a pour le dîner. J'ai ton mojo, maintenant, mon pote. Mr. le colonel Anglais m'ordonne de perdre du poids.
Austin, test sonuçları onaylıyor... mojonu kaybetmişssin... ve daha kötü bir zamanda olamazdı.
J'ai perdu mon mojo! Austin, les résultats des tests confirment... que vous avez perdu votre mojo... et ça ne pouvais pas tomber à un pire moment.
Tamam, herkes, kovuldunuz.
J'ai son mojo. OK tout la monde, on a plus besoin de vous.
Bu mojomun nasıl çalındığını açıklıyor.
Attends un peu. C'est comme ça que mon mojo a été volé! Gros Connard.
Anlamıyorsun.
Tu vois... J'ai perdu mon mojo. Tu ne comprends pas.
İyi misin? Söyle, 3'lü tehlike durumunda ne yapılır? Sen tapılasısın!
C'est OK? Dites-moi, que diriez-vous d'un ménage à trois? Tu es adorable! Besoin de ceci, M. Powers? Mon mojo. Auto-destruction dans deux minutes.