Monarch Çeviri Fransızca
72 parallel translation
Eyeri de Albay Stonehill'in tahıl ambarında. Geri kalan eşyaları da Monarch Pansiyonunda.
Sa selle est à l'écurie du colonel Stonehill et le reste de ses affaires sont à la pension de famille Mordock.
Anneme, Monarch Pansiyonunda kalacağımı söyle.
Dis à maman que suis à la pension Mordock.
Yeşil bir Monarch.
Monarch verte.
Senin Monarch'ını gördüm. Ve arttırıyorum, Bobby Earl'ün... Granada'sı.
et je relance d'un Bobby Earl en Granada.
Ben Drak'ların hükümdarıyım.
Je suis Monarch, Reine du Drak.
Bu kraliçe olmalı, anlaşmayı çiğnediğimizi düşünüyor olmalı.
Monarch a dû augmenter la chaleur, parce qu'elle croit qu'on n'a pas tenu parole.
Monarch!
Monarch!
Konuş benimle lanet olası!
Monarch il faut parler!
- Monarch?
- Monarch?
Drak'lar ayrıldı. Monarch bize son bir şey söylemek istiyor.
Les Drak s'en vont, Monarch veut nous saluer avant le départ.
Bu bizi de hoşnut etti, Monarch.
Nous en sommes heureux, Monarch.
- Londra'da. John, Monarch Sigara için satış müdürlüğü yapıyor.
Merci beaucoup de m'avoir invité, ce fut une soirée très instructive.
- Monarch Sigara.
Bien, réfléchissez.
- Sigara şirketinin sahibi. - Monarch mı?
Avez-vous vu quelqu'un dehors?
Monarch'da pervane yapımındaydım.
Moi aussi! Je fabriquais des pièces de moteur.
Monarch Plaza oteli.
hôtel Monarch plaza.
Dün gece eski lisende ölü bulundu. En büyük Monarch'lar!
Hier soir, sur le stade de ton ancien lycée.
Bir Hilton, iki Monarchs.
1 de Hilton, 2 de Monarch.
İşte Monarch ve çetesi.
Voilà Monarch et sa bande.
Monarch.
Monarque.
Yirmi-yirmi beş kamyona Monarch kıyısından kum doldurup South Park bulvarı boyunca boşaltacağız.
On va avoir besoin de 20 / 25 camions, on les remplit avec du sable de Monarch Lake qu'on étale le long de South Park Avenue.
Chadwick, Monarch gemisinde.
Chadwick est à bord du Monarch.
Monarch pansiyonunun önünde babam Frank Ross'u vurarak öldüren adamı arıyorum.
Je cherche l'homme qui a abattu mon père, Frank Ross, devant la pension.
Senden istediğim "Monarch" şarapları isimli şirket için fikir üretmen.
Ce que j'attends de vous c'est quelques idées pour une société qu'on appelait les vins du monarque.
- Monarch, ben East Orange'dan Darryl.
Le Monarque, c'est Darryl de East Orange.
- Yapma böyle Monarch!
- Allons, le Monarque!
Monarch senden bahsetti.
Tu sais, le Monarque t'as averti.
Monarch senden bahsederken bir şey gördüm. - Yine başlıyoruz.
Pendant que le Monarque parlait de toi, j'ai eu une vision.
Monarch bu arabayı yarışa görmek ister.
Le Monarque voudra cette voiture dans la course.
Monarch adındaki adamın gizli bir yarış organize ettiğine inanmak zor geliyor.
La voix d'un gars appelé le Monarque qui gère une course secrète est dure à croire.
Monarch, ben sarışın kadınım. Hala Tobey Marshall'ın yanındayım.
Monarque, ici la fille blonde assise à côté de Tobey Marshall.
Monarch kelebekleri, orada ürüyorlar.
- Des papillons. Des monarques en reproduction.
- Monarch seni rahatsız ediyor mu?
Monarque vous embête? Non.
Viceroy türü kelebekler kendilerinden daha az lezzetli olan monarch türü kelebeğe benzeyerek av olmaktan kurtulup hayatta kalıyorlar.
Tu sais, le vice-roi papillon imite l'apparence du monarque moins agréable au goût, dissuadant ainsi les prédateurs et assurant sa survie.
Kral Douglas Bankası.
La banque Monarch Douglas. Quoi?
Neyse, yaklaşık iki saat kadar önce Kral'ın Varşova şubesi saldırıya uğradı.
Il y a moins de deux heures, la branche de Varsovie de la Monarch a été attaquée.
Reddington, bunların Kral Douglas Bankası'na para aktaran kişilerden birkaçı olduğunu iddia ediyor.
Reddington dit que ce ne sont qu'une petite partie des criminels qui transitent leur argent par Monarch Douglas.
Hazinedeki adamımız bankanın kayıtlarının temiz olduğunu söyledi.
Notre contact à la trésorerie dit que les comptes de Monarch sont impeccables.
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Soyguncuların bazıları...
J'ai entendu dire que la banque Monarch Douglas a été cambriolée hier par un de tes...
Kral Douglas'a dikkat çeken oydu...
Il a mis Monarch Douglas sous le feu des projecteurs...
Ve kız elimde olduğu için Kral Douglas'taki tüm varlığın da benim kontrolümde.
Et parce que je l'ai, je contrôle tous les clients de Monarch Douglas.
- Ne biçim adam ama. Büro, Kral'ı uygun gördüğü operasyonlar için kullanıyordu bu operasyon da öyleydi.
Le bureau utilise Monarch pour financer des opérations sous le manteau, y compris celle-ci.
- Varşova'daki Monarch Douglas.
Quelle banque? La Monarch Douglas à Varsovie.
- Monarch Sigara.
Bonté divine!
- Monarch gemisi fena oldu.
Oui, le Monarch.
Moby bir Monarch.
Moby est un Monarque.
Adı monarch,
Le grizzly de Californie, il s'appelle Monarch.
Monarch iş başında.
- "Le Monarque est en feu."
Tabii ki. Daire Kral'a mı ait?
L'appartement est à Monarch?
Kral aracılığıyla finanse edildik.
On est financé par Monarch.
Kaja'nın Kral'daki tüm hesapları teslim ettiğini nereden bileceğiz?
Comment savoir si Kaja a donné tous les comptes de Monarch?