Moon Çeviri Fransızca
1,089 parallel translation
Çok esprili adamsın Moon.
T'es un marrant, Moon.
Elveda Moon.
Au revoir, Moon.
Bay Moon?
M. Moon?
Ellerinizi arkaya getirin Bay Moon.
Les mains derrière le dos, M. Moon.
Bunu yapmamalıydınız bay Moon.
Vous auriez pas dû faire ça, M. Moon.
Henry Lloyd Moon, at hırsızlığından suçlu bulunup idama mahkum edildin.
Henry Lloyd Moon, vous avez été déclaré coupable de vol de chevaux et condamné à la pendaison.
Hepsi bu kadar mı Moon?
C'est tout, Moon?
Bayan Henry Moon. Sana bir bakayım.
Mme Henry Moon, laissez-moi vous regarder.
Bay Moon, ne diyorsun?
M. Moon, qu'en dites-vous?
Bay Moon : içki yok, kumar yok, karını dövmek yok, sokakta sürtmek yok, geriye ne kalıyor.
Alors, M. Moon. Pas d'alcool, ni de jeux d'argent, ni de violence conjugale, ni de "dames" ni rien du tout.
Lütfen giysilerinizi çıkartın Bay Moon.
Déshabillez-vous, M. Moon.
Bay Moon...
M. Moon...
Bayan Moon.
C'est Mme Moon.
Hey Moon!
Hé, Moon!
Sorun ne Moon?
Ça va pas, Moon?
- Lanet olsun!
- Tu m'as piqué ma gonzesse, Moon!
Hoşçakal Moon.
Au revoir, Moon.
Hadi gel Moon.
Venez, Moon.
Hayır Moon.
Non, Moon.
Moon'daki ihtiyar adamı özledin.
Tu pouvais pas te passer de ma compagnie.
- Moon, sana demiştim. Demedim mi?
- Moon, je te l'avais dit!
MEVDUAT DEKONTU BN HENRY X MOON
Fiche de dépôt Mme Henry X Moon
Bir bankaya para yatırmak tuhaf bir şey olmalı Moon.
Ça doit faire drôle de déposer quelque chose à la banque, hein, Moon?
- Henry Lloyd Moon bankada.
Henry Lloyd Moon à la banque...
Moon, gidip Koca Abe'e büyük bir set altın diş satın alalım.
Moon, si on achetait à Big Abe tout un dentier en or?
Demek Henry Moon'a kazık atacaksın?
Tu crois que tu peux doubler Henry Moon?
Tabancanı geri istiyor musun Moon?
Tu veux récupérer ton flingue, Moon?
- Moon düşündüm de, madem öleceğiz, neden şaşaalı bir şekilde ölmüyoruz?
- Moon... j'ai réfléchi. Puisqu'on doit partir, autant le faire en beauté.
Davranma Moon.
Ton arme, Moon.
Bay Moon, hala buradasınız.
M. Moon, vous êtes toujours là.
Öyle Moon.
Eh oui, Moon.
- Sende olduğunu biliyoruz.
- Sors, Moon! On sait que tu l'as!
- Eski Moon çetesi.
Qui c'est? - L'ex-bande Moon.
Moon, karşılık ver.
Moon, défends-toi.
Burada kadınlarımızı yüzüstü bırakmayız bay Moon.
On n'abandonne pas nos femmes, ici, M. Moon.
Oraya gidip geçimini kazanacak... ve Büyük Ay bölgesindeki... sığır hırsızlığı meselesiyle ilgilenecek bir adam.
de mettre de l'ordre dans les vols de bétail du district de Big Moon.
Rahip Moon için bağış mı?
Dons pour le Révérend Moon?
Müziğimiz ne? - "Moon River."
- Quelle partition avez-vous?
Nota yaprağının başka kopyası var mı?
- "Moon River"'. Vous avez une partition pour moi?
Rahip olmaya karar verdi...
Il s'est enfui... pour retourner à l'université, rejoindre le Révérend Moon...
"Blue Moon Glove". Evet, doğru bildiniz.
Clair de lune.
Ellerini hazinemden çek Lostromo Moon!
Ne touche pas à mon trésor, Bosun Moon!
Sağ kolum olan o piç kurusu Moon'un ihanetine uğradım.
Trahi par mon bras droit, ce salaud de Moon.
Söyleyeyim de sen de duyduklarını Bay Moon'a söyle böylece hazineyi o bulsun, öyle mi? Önce cesedimi çiğnemen lazım.
Ainsi, vous pourrez transmettre l'information à M. Moon... afin qu'il puisse trouver le trésor en me passant sur le corps?
- Bay Moon, efendim.
- M. Moon, monsieur.
Bay Moon!
M. Moon!
Merak etme Moon.
T'inquiète pas, Moon.
- Moon!
- Moon!
San Francisco'ya taşındı ve EST'ye girip bir Moony oldu.
Membre de la secte EST, puis Moon.
Ya da Reverend Moon'un müridi olmaya.
Qui sait?
June Moon Yetenek Şovu için seçmeler gelecek ay yapılacaktır. Herkes katılsın lütfen.
Des auditions auront lieu le mois prochain.