Moriyama Çeviri Fransızca
38 parallel translation
TAKASHI SHIMURA KO NISHIMURA
Tatsuo : MIHASHI Tatsuya Moriyama :
- Moriyama, baş yönetici.
Moriyama, le D.G.
Sonrasında, Iwabuchi departman başkanı oldu altında Moriyama ve Shirai ile birlikte.
Iwabuchi était directeur, Moriyama, chef de division, Shirai, chef de bureau.
Şimdi de Moriyama-san kadehini yeni evli çift için kaldırıyor.
M. Moriyama, notre directeur général, va maintenant porter un toast.
Moriyama'nın semti, öyle değil mi?
Là où habite le D.G. Moriyama.
O, Iwabuchi-Moriyama-Shirai çetesini ele geçirmek için mükemmel bir yol gibi.
Moi qui pensais qu'il me permettrait d'inculper le trio.
Serbest bırakıldıktan sonra, Wada, Moriyama ve Shirai ile buluştu. Şimdi eve dönüyor.
Après avoir vu Moriyama et Shirai à l'Office, il n'est pas rentré chez lui.
Sırf Moriyama ve Shirai söylediğinden dolayı kendini öldüreceksin.
Moriyama et Shirai t'ont persuadé de mourir. C'est ridicule!
Iwabuchi, Moriyama ve Shirai için, sadece bir baş belasısın, kaçmak, kurtulmak istedikleri bir dert kaynağı.
Tu es devenu gênant pour eux, c'est tout. Tu es trop compromettant. Ils veulent t'éliminer.
Noir'a gittin, doğru mu? Bu bar Moriyama'nın metresince işletiliyor değil mi?
Tu connais le bar de la maîtresse de Moriyama?
Moriyama ve Shirai dün gece bunu konuşuyordu.
Cette discussion entre Moriyama et Shirai date d'hier.
Moriyama!
M. Moriyama!
Tüm bunları sadece sen ve Wada biliyordunuz. Wada öldüğüne göre, tüm bunlar sana miras kaldı. Moriyama, senden şüphelenirse, şaşırmamalı.
Seuls vous et Wada le connaissiez, et puisque Wada est mort, il est normal que Moriyama vous soupçonne.
Bu çok büyük bir miktar değil, Ama Moriyama, yine de araştıracaktır.
C'est une petite somme, mais Moriyama va aller vérifier.
Şef Moriyama nerede?
Où est M. Moriyama?
Shirai-san, Şef Moriyama nerede?
M. Shirai, vous avez entendu?
O toplantı odasında.
M. Moriyama est en rendez-vous.
Moriyama-san telefonda.
- M. Moriyama au téléphone.
Moriyama-san hemen sizinle konuşmak istiyor.
M. Moriyama voudrait vous parler.
Moriyama ve ben sadece Iwabuchi'nin emirlerini yerine getirdik...
Avec M. Moriyama, nous n'avons fait qu'obéir à M. Iwabuchi!
Seyret, Iwabuchi ve Moriyama'nın tansiyonu nasıl yükselecek.
Iwabuchi et Moriyama seront sous pression.
Moriyama ve ben, Shirai'yi almaya gittik. Onu bir akıl hastanesine götürdük.
Le comble, c'est que j'ai dû aller chercher Shirai et l'emmener à l'hôpital psychiatrique.
Eğer yapsaydım, şimdi tüm haberlerde Iwabuchi ve Moriyama olurdu.
Les journaux se seraient attaqués à Iwabuchi et à Moriyama.
Bir patlama harika olurdu Moriyama, Iwabuchi ve başkanın kendisi tek bir hamlede.
Il faut trouver un moyen de faire sauter en une fois Moriyama, Iwabuchi et son patron.
Şafaktan önce,
Il est parti avec Moriyama avant l'aube.
Moriyama ile onu dışarı gönderdin?
Mais... C'est bizarre. Qu'est-ce que Nishi...
- Moriyama-san burada.
- M. Moriyama est arrivé.
Moriyama zaten kontrol ediyor.
Moriyama se renseigne.
- Moriyama elinde. - Ne?
Il a capturé Moriyama.
"Moriyama, Kamu Şirketi yolsuzluğuna ilişkin delilleri doğruluyor."
Moriyama, D.G. De l'Office, confirme les faits.
Yani biz arkamıza yaslanarak Moriyama'nın arınmış olarak yanımıza gelmesini bekleyelim.
On va attendre tranquillement que vous acceptiez de parler.
Moriyama içeri tıkınca, sen ve ben arınabiliriz, değişebiliriz.
Quand Moriyama aura avoué et que nous nous serons livrés.
Ve Moriyama, dün gece hari-kiri yaptı onu götürdüler.
Et... Ils ont emmené Moriyama qui a tout avoué.
Moriyama güzellik salonu, ben Yumiko.
Oui, Salon de coiffure Moriyama.
Mirai Moriyama
Mirai Moriyama
Konekomaru, biz burayı hallederiz, sen git Moriyama'ya yardım et.
Nos nouvelles nouilles sautées sont arrivées! Des amateurs?
Moriyama! Ne?
Ce soir, pour le dernier dîner de Yukio, c'est sukiyaki...
Moriyama! Shiemi!
Ça me soulage d'apprendre ça avant mon départ.