English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Moron

Moron Çeviri Fransızca

731 parallel translation
Büyük bir grup, milyonlarca moron insan.
Les grandes masses, les millions d'idiots.
Pörtlek gözlü moron!
Bougre d'idiot!
"Bu kadar yeter Venezuela'da yeterince kaldın."
"C'est terminé. " Gualtiero Moron ne sera plus jeté en pâture au Venezuela. "
- Onu nereye bağladın, moron!
espèce de couillon sur quoi tu t'es branché?
Moron adam karısına ne demiş, biliyor musun?
Qu'a dit le paysan à sa femme?
- O, mermer tüccarı. - Moron!
- C'est Ie marchand de marbre.
Moron!
Abruti!
Çünkü o kahrolası bir moron!
Il fait chier.
Seni aptal moron!
Espèce de crétin!
Bu moron da kim?
Qui est cet abruti?
Yüzleş bununla seni moron!
Assume, imbécile!
Reace, şu moron. Hepsi onun suçuydu.
C'est la faute de cet imbécile.
O tembel moron bu tek şeyi yapamaz mı?
Il pourrait au moins faire ça, cette feignasse.
İlaçlarını istemiyorum! Moron gibi ayağına gelmek istemiyorum!
Je ne veux ni cachet ni de votre condescendance!
Kendine gel, seni moron.
Allez, réveille-toi abruti.
O kız zaten lanet bir moron.
C'est qu'une connasse, de toute façon.
Kaybol burdan, moron!
Casse-toi. Dégage!
Hey, dinle moron. Eğer Ciello sıçansa, annem de bir sıçandır.
Si Ciello est une balance, ma mère en est une aussi.
David, seni moron, haydi, dostum.
David, pauvre débile, allez, mec.
Hangi moron bastı düğmeye?
Qui a eu la bonne idée d'appuyer sur le bouton?
Sana bir moron olduğunu söyleyen oldu mu hiç?
- Vous savez que vous êtes stupide?
- Bunlar moron.
- C'est le risque.
Hayır. Sadece ben ve bu moron ikizler.
Non, il n'y a que moi et ces imbéciles de jumeaux.
O pistte kaymak için gerçek bir moron olmak gerek, anlıyor musun beni?
Faut vraiment être fou pour la descendre, cette piste.
- Taştan, moron!
- Du caillou, andouille!
O da bir moron ama en azından şarkı söyleyebiliyor.
Lui, au moins, il sait chanter.
Nesin sen, moron mu?
- T'es taré ou quoi?
Moron olarak görülmekten sıkıldım artık!
J'en ai marre d'être pris pour un anormal!
Çünkü sen onlar gibi moron değilsin.
Parce que t'es pas aussi con-con qu'eux.
— Ne demiş oldun biliyor musun? — Ha? Ona iki adet döneminde ödeme yapacağını söyledin, moron.
Tu viens de dire que tu la paieras dans deux menstruations!
Bütün gün moron gibi davrandınız.
Vous avez été bizarres toute la journée.
Moron çocuk!
Espèce de débile!
Sen 1 numaralı moron musun?
Abruti numéro un? Passe-moi l'abruti numéro deux.
Anladın mı moron?
T'as pigé crétin?
Al, hiçbir bankacı kafanın içindeki o moron fikirler için sana 5 sent bile vermez.
Al, aucun banquier avec du bon sens ne te donnera 5 cents pour une idée aussi saugrenue.
- Bu benim tatilim. -... o moron arkadaşların da var.
Tu ne fais que traîiner dans le quartier avec ces crétins.
Çöz beni, moron!
- Détache-moi vite, crétin!
Bana öyle geliyor ki bu moron dediklerinin oylarını kaybettin Marty.
Tu viens de perdre le vote des crétins.
- O bir moron.
- Il est complètement attardé!
Uyan seni moron.
Réveille-toi, imbécile.
Moron.
Crétine.
Moron.
Crétin.
Sonsuza kadar şınav çekmem imkansız! Zavallı, küçük moron!
Je pourrai jamais faire des pompes à l'infini.
Hilekar bir moron olmadığı gibi, cimride.
C'est un tricheur et un crétin, mais en plus il est radin.
Senin baban bir moron!
Ton père est un crétin!
Bir moron!
C'est un crétin!
Moron nedir bilir misin?
Tu sais ce que c'est un crétin?
Ona bir'moron'diyemeyiz.
Tu peux pas dire qu'il est fou!
Baba, onların hepsi moron.
Ces gens sont des crétins, papa.
Moron.
Crétine!
İyi tahmin, moron.
Bravo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]