Mumbai Çeviri Fransızca
508 parallel translation
Hâkime göre yeterince büyük olabilir. Fakat sizin için... Sizin için Mumbai mangosu gibi göğüsleri olan bir kadın bulacağım!
Cela peut suffire à un juge, mais pour vous, je vais vous trouver une femme avec des seins comme des mangues de Bombay.
Madam, Mumbai'den buraya senin taksi durağına bakmaya gelmedi.
Elle n'est pas venue depuis Mumbai juste pour voir une station de taxi.
Mumbai'den geldi.
Elle vient de Mumbai.
Mumbai'de şoför azlığı var.
A ce propos, j'ai une société de chauffeurs à Mumbai.
Senin bizimle birlikte Mumbai'e yerleşmen gerekiyor.
Vous viendrez vivre avec nous à Mumbai.
Ne Mumbai'ye geleceğim ne sosyeteye ayak uyduracağım ne de sizin kuklanız olacağım.
Je n'irai pas à Mumbai..... et je n'apprendrai pas l'étiquette de votre société. Et je ne deviendrai pas ce que vous voulez faire de moi.
Hayır, Mumbai'e gitmeyeceğim.
Non. Je n'irai pas à Mumbai.
Mumbai'e geleceğim.
J'irai à Mumbai.
Mumbai'i dolaşmaya geldik.
- Je suis venue visiter Mumbai.
Ve onlar seni dört gözle bekliyorlar... Mumbai'deki bir film yıldızını bekler gibi?
Et ils t'attendent tous comme s'ils attendaient une star de cinéma venue de Mumbai!
Ne lezzetli bir akşam yemeği. Mumbai ve Delhi den geri dönerdim.
J'avais l'habitude de la cuisine de Delhi et Mumbai.
Hayır! Delhi ya da Mumbai'ye ben kız göndermem Amerika'ya gitmeye razı olacakmıyım?
Une fille que je n'envoie pas à Delhi ou Mumbai n'ira pas aux Etats-Unis!
Telefon, kesildi. Mumbai yağmur mevsimi!
Les lignes de téléphone sont ici Aussi imprévisible que la pluie
Mumbai de daha önce böyle yiyecekler yemedin. Ben, bugün oruç tutuyorum.
Seema, la meilleure alimentation disponible Dans cette ville est ici
Mumbai
- J'ai divorcé. - Pourquoi?
O Mumbai'la yeni, dilimizi anlamaz
Vous dansez? Elle danse traditionnellement et chante.
Mumbai'dan tebrik telefonları geldi
- Es-tu heureuse?
.. Bu sizin Mumbai'ye gidiş biletiniz
... Voici ton billet d'avion pour Mumbai!
Bizim Bombay olarak bildiğimiz Mumbai'nin hemen dışında.
C'est tout près de Mumbay, mieux connue sous le nom de Bombay.
O Mumbai'da klip çekecek birilerini biliyor olmalı.
Elle doit sûrement connaître quelqu'un dans Mumbai Qui peut faire un vidéo de musique
Rahul, Mumbai'dan arıyorlar. Postaneye gittim.
"Rahul, votre appel Mumbai A pass "
DEMİRYOLU KOLONU, MUMBAI
"Colonie du chemin de fer, Mumbai"
Bu isimde biri yok
Colonie de Chemin de fer, Mumbai.
Jackson Heigths'da ve daha önce Mumbai'de.
J'habite à Jackson Heights D'abord j'avais mon repaire à Mumbai...
Oralardan birleşik devletlere.
J'ai laissé Mumbai et suis venu aux États-Unis...
Eski ev sahibi evi satmış ve Mumbai ´ e taşınmış.
Le propriétaire de la maison a tout vendu et est parti à mumbai.
Ama onun yerine Bombay'da ne iş yapıyorsun dedi.
A la place, il a demandé : "Qu'est-ce que tu fais à Mumbai?"
Hemde Bombay'ın en iyi tıp fakültesine gideceğim.
Circuit, trouve la meilleure école de médecine de Mumbai.
Biz onu bu yüzden tutukladık. Bizim elimizde...
Nous avons trouvé des indices par hasard... cette exposition, leur conspiration pour attaquer beaucoup d'endroits dans Mumbai
Biz buna bi çare bulmak zorundayız. Bu nedenle Mumbai polisi hemen Chandangadh için bir ekip göndermeli, gereken budur. Ve buradan terörist Ansariyi götürmeli onu mahkemeye çıkarmalıdır.
C'est pourquoi, la police de Mumbai devra précipiter une équipe à Chandangarh... et présenter le terroriste Ansari devant la cour le jour désigné
Mumbai de Ansari yakalanmaya çalışılırken bugüne kadar 8 polis memuru şehit edilmiştir.
Huit officiers de police ont été tués dans la tentative de transférer Ansari à Mumbai
Ellerinden geleni yapacaklardır, Ansari nin Mumbai ye ulaşmaması için. Efendim, zoru unutun.
Il y a une puissance qui fera de son mieux pour s'assurer... que cet Ansari n'atteigne pas Mumbai.
Seni kurtarma girişiminde sizin terörist arkadaşlarınız bizim 8 polisimizi öldürdü...
Je suis venu vous emmener à mumbai et je le ferai certainement En essayant de vous sauver...
... ben görevimi yerine getirdim ve sizi buraya çağırdım.
Ecoutez je ne vais pas rester ici, Je rentre chez moi a Mumbai
Efendim, biz Mumbai den yarın gidiyoruz.Hatta onu da alabiliriz...
Il n'oubliera pas votre visage. C'est un homme très dangereux.
Benim Merkezle konuşmam gerekir.
Le corps Nous partirons pour Mumbai demain.
Biletler yarın sabah için Mumbai Express de ayrılmıştır.
Pourquoi voulez vous changer les plans du voyage?
S1. koltuk no. 24 ten 29 a kadar Nereden biliyorsunuz? Biletler benim çekmecemde, sadece...
Oui, tout est prèt des billets sont réservés pour demain matin dans le Mumbai express
Bu... - Ghorpade, onlarla gideceksin.
Et ils sont bien rodés avec les routes de Mumbai
Mumbai binalarından bir çoğunda senin adın var.
Ce sont mes parents qui me l'ont donné. Pourquoi?
Ben sizi takip edeceğim sonuna kadar.
Je viens avec vous aussi, Mr... Mais juste le temps d'emmener Ansari à Mumbai Ensuite, j'arrête
Bende seninle olmak istiyorum, efendim.
A partir de maintenant, plus de contact avec Mumbai
Şuandan itibaren Mumbai ile teması keseceğiz.
Ce sont les gens comme moi qui devraient arrêter! Je suis celui qui va commencer de nouveau mais toi tu veux arrêter le travail Mais regardes moi.
Mumbai Chandangadh taki ayaklanmalarda, Dr Ansari kayboldu.
Senior Inspector Shekhar Varma, Inspecteur Ashwin Gupte...
Sidney, Johannesburg Hong Kong ve Mumbai.
Hong Kong et Bombay.
Mumbai'ye hayalimden ötürü geldim.
Je suis entré dans cette ville avec juste un rêve
Ben Mumbai flim şehrini sormuyorum ama Hollywood.
À quelle distance est Hollywood d'ici? Pas le Studio de La ville de film Je demande de Hollywood
Mumbai de birçok yerde bu insanların bazı planlar içinde olduğunu kanıtlayan ipuçları var...
Il sera présenté devant une cour spéciale
O özel bir mahkemede yargılanacak.
L'inspecteur Thate prendra une équipe spéciale pour l'escorter demain à Mumbai
Bizim onlara söyleyecek bir şeyimiz yok.. söyle. - - Ama biz... var?
L'équipe dirigée par le DCP Anant Srivastav qui devait emmener... le terroriste Ansari de Chandangarh à Mumbai, a disparu
- Posta kutusu 115, Mumbai. Evet.
Oui Mahalaxmi?