English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Méliès

Méliès Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Ve Paris'te gerçek bir dahi olan Georges Méliès aynı şu anda izlediğiniz gibi 35 milimetre ile kitabın filmini çekmişti.
Et c'est à Paris que le grand inventeur Georges Méliès en fit un film en 35 mm que vous allez voir tout de suite.
Ama bugüne kadar, kimse Ay'a gidip Méliès'nin haklı olup olmadığını göremedi.
Mais personne n'est encore jamais allé sur la Lune pour vérifier les dires de Méliès.
Şimdi ki izleyeceğiniz şey, Méliès'nin bu yüzyılın başında kamerayla kaydettiği gerçek bir filmdir.
Nous vous présentons le film original, qui date du début du siècle.
Ama bazı şeyler değişmeden kaldı, Verne ve Méliès'nin hayal güçleri bile.
Mais certaines choses sont immuables, même dans l'esprit de Verne et Méliès,
Bayanlar, baylar, şimdi de huzurlarınızda büyük sihirbaz Mösyö Melies ve iki yetenekli aktörü.
Veuillez accueillir le grand magicien M. Méliès et ses deux talentueux acteurs!
- Mösyö Melies'i tebrik etmelisiniz.
Il faut féliciter M. Méliès.
- Mösyö Melies, şeref duydum.
M. Méliès, c'est un grand honneur.
- Elinde tutuyorsun, Melies.
Dans votre main, Méliès.
Sizi oynamıştım.
Méliès. J'étais vous!
Yeni film gelmiş.
Oh, le nouveau film de Méliès!
Georges Méliès?
Georges Méliès?
Film yapımcısı Georges Méliès filmlerin, hayalleri yakalama gücüne sahip olduğunu ilk fark edenlerdendi.
"Le cinéaste Georges Méliès..." fut l'un des premiers à réaliser... que les films avaient le pouvoir... "de capturer les rêves."
Méliès'e ilgi mi duyuyorsunuz?
- Durant la Grande Guerre? - Vous vous intéressez à Méliès?
Méliès yaşıyor mu?
Méliès est vivant?
Kardeşim, Méliès'in setlerini hazırlayan bir marangozdu.
Mon frère travaillait comme charpentier sur les films de Méliès.
Size rahatsızlık vermek istemem Madam Méliès. Ama bu karşı karşıya gelebileceğimiz tek an ise lütfen izin verin de size kocanıza olan en derin şükranlarımı sunayım.
Je ne veux pas m'imposer, Madame Méliès, mais si ceci doit être notre dernière rencontre, permettez-moi d'exprimer la profonde gratitude que je dois à votre mari.
Bayan Méliès?
Madame Méliès?
Değerli misafirlerimiz, sizleri Georges Méliès'in hayatını ve eserlerini kutladığımız bu galada ağırlamaktan ötürü çok müteşekkirim.
Chers invités, je vous souhaite la bienvenue à ce gala en hommage à la vie et à l'œuvre de Georges Méliès!
Gerçeği söylemek gerekirse Mösyö Méliès de öyle sanıyordu.
D'ailleurs, Monsieur Méliès le pensait lui-même.
Şu anda elimizde Georges Méliès'in seksenin üzerinde filmi bulunuyor.
Nous avons désormais 80 films de Georges Méliès.
Bayım... lütfen, George de.
- Monsieur...? - Appelle-moi Georges, Georges Méliès.
Bay Melies!
Monsieur Méliès!
Onun yaşındayken vakit geçirmek için kürek çekmek ve sihir gösterileri, dışında yapacak bir şeyim yoktu.
( Voix de Méliès ) - A son âge, à part l'aviron et les tours de magie, je n'avais pas grand-chose dans ma vie.
Georges Méliès, Orson Welles.
Georges Méliès, Orson Welles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]