English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Müşteriler

Müşteriler Çeviri Fransızca

1,379 parallel translation
Müşteriler içebilir.
Pas pour les clients.
- Müşteriler için peçete.
- Des serviettes. Pour les dégustations.
Son zamanlarda müşteriler beni böyle geri çeviriyor.
J'ai connu tellement de clients qui m'ont traité de la sorte.
Bazı müşteriler çok sinirlendiler ; çünkü başka bir kız istediler ve...
Des clients sont devenus fous parce qu'ils voulaient de nouvelles filles et...
- Müşteriler burada!
- Ils sont là, là!
Biz müşteriler için yeterince uygun değiliz.
On n'est pas assez bien pour être ses clients.
Ve tüm müşteriler aletleri eve götürürler ülkenin her köşesine.
Et ils les emportent chez eux, dans toutes les régions du pays.
- Ne demek istediğinizi anladım, ama bu insanlar devamlı müşteriler.
- Écoutez, lâ, je comprends votre point de vue, mais c'est des gens qui viennent ici depuis longtemps.
Çok üzgünüm ama, bazı müşteriler... rezervasyonsuz gelivermişler.
Désolée mais des clients viennent d'arriver sans réservations.
Başka müşteriler oturmak isteyebilir.
D'autres clients ont peut-être envie de s'asseoir.
Müşteriler gelir, ben de saçlarını keserim.
Je suis coiffeur. Je coupe les cheveux des clients.
Buraya daha renkli müşteriler çekmelisin.
Vous devez avoir de drôles de clients ici.
Müşteriler soğuk ya da geç gelen yemeği hoş görmez.
Les clients n'acceptent pas l'attente.
Bu gece gel ve müşteriler gibi iki cent getir o zaman annem bir şey diyemez.
Viens ce soir avec 25 cents, comme tous les clients, et maman ne pourra rien dire.
Seçkin müşteriler.
D'excellents clients.
Müşteriler sokakta kuyruk oluyor dedin, ben de eğlendirmeye geldim.
Tes clients font la queue, alors j'assure le spectacle.
Lorelai bunu asar diye düşünmüştüm. Belki otelde kalan diğer müşteriler de bize katılmak ister.
Je voulais que Lorelai l'affiche au cas où d'autres clients voudraient nous rejoindre pour les activités.
Müşteriler alt kata bornozlarıyla ineceklerse daha kalın bornozlar almalıyız.
À votre santé. À noter :
Müşteriler evde bekliyor. Reçel yapmayı öğrenecekler.
Les accros de cuisine attendent le cours de confiture.
Müşteriler çok rahatlatıcı buluyorlar.
Nos clients trouvent ça très thérapeutique.
İnsanlar etik anlaşmalarını ihlal ettiğimizi görecekler... ve birden müşteriler bize güvenmeyecek ve işimizden olacağız.
Si les gens voient qu'on a manqué à l'éthique et que les patients ne nous font plus confiance, on est au chômage.
İşimizi iyi yaparsak, müşteriler gelecektir.
Si on fait du bon travail, les clients viendront.
Tuvaleti müşteriler kullanamıyor. Lütfen şuradaki viraneyi kullanın.
Les toilettes sont pas pour les clients, utilisez celles des fumeurs de crack, en face.
Dik otur Nicky, ödeme yapan müşteriler bekliyorlar.
Tiens-toi bien. Y a des gens qui paient et qui attendent.
Patronlar ve müşteriler. Bir işletmede, ancak kimin kim olduğunu bilirsen tutunabilirsin.
Les dirigeants, les clients, ceux sur qui on peut s'appuyer.
Geciktiğimiz için üzgünüm ama size yeni müşteriler getirdik.
On amène des clients.
Sadece az miktarda üretildi. Sadece özel müşteriler için tahsis edildi.
Il n'en a été fabriqué qu'une poignée pour les clients privilégiés.
- Tuvalet sadece müşteriler içindir.
- C'est réservé aux clients.
Hesap sadece güvenilir müşteriler içindir.
Le crédit, c'est pour les bons clients.
İnşaat ekipleri günde 12 saat çalışacak. Gürültü yapacaklar trafiği durduracaklar. Müşteriler kapıyı bulmakta bile zorlanacak.
Dans deux mois, vous allez avoir des chantiers de constructions qui vont travailler 12 heures par jour, ils feront du bruit, bloqueront la circulation, gêneront considérablement les clients qui chercheront votre porte.
Bakmamız gereken müşteriler var.
On a des clients à satisfaire.
Müşteriler için, biz sadece satıcılarız dükkanlar kapanınca ortadan kaybolan. Kapalı Çarşı
Pour les clients, nous ne sommes que des vendeurs qui, après la fermeture, disparaissent.
Yeni müşteriler geldi.
Des gosses. Douglas!
Bizler, müşteriler için diğer insanlarla birlikte olan insanlarız.
Nous sommes des humains avec des consommateurs humains.
Müşteriler arar.
Les clients appellent.
Müşteriler daha iyi hissediyor.
Les clientes souriaient :
Müşteriler kıçımı ısırmayı memelerimi çimdiklemeyi severler.
Le client aime qu'on me morde le cul et qu'on me pince les seins.
Galiba, müşteriler de sadece kelepir olmasıyla ilgileniyordu.
Les gens seront toujours attirés par les ventes.
Lütfen, diğer müşteriler bekliyor
S'il vous plaît, d'autres clients attendent.
Müşteriler ürünümüzün işlevini anlayamaz.
Les clients ne comprendront pas l'utilité de notre produit.
Anlamıyorsunuz müşteriler teknik jargondan anlamaz.
Je vais être plus claire... Si ça n'est pas drôle, le client sera perdu dans les termes techniques.
Yardım etmem için çağırdılar ama müşteriler azdı.
J'ai été appelée en renfort, mais beaucoup de clients ne sont pas venus.
Müşteriler?
Des clients?
Kekler müşteriler için.
Les muffins sont réservés aux clients.
Sen ve müşteriler arasında bir duvar, senle benim aramda, sen ve gelecek arasında!
C'est une barrière entre toi et les clients. Entre toi et moi. Entre toi et ton avenir!
Müşteriler için...
Des sacs pour...
- Sorun müşteriler değil.
Les clients, ça va.
Ama müşteriler bayıldı.
Peut-être pas à notre goût, mais les clients ont adoré
Müşteriler de giyiyor.
- Les clients mettent des chapeaux.
Evet, müşteriler için.
Pour les clients, oui.
Uzun Süre Kalacak Müşteriler İçin Kurallar
RÈGLES POUR LES INVITÉS À LONG TERME

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]