Naber Çeviri Fransızca
3,099 parallel translation
Naber?
Quoi de neuf?
Naber, kerata?
petit con?
Naber, kurnaz?
Quoi de neuf, mec?
Naber?
Qu'est-ce qui se passe?
Naber?
Comment vas tu?
- Hey, naber?
- Hey, qu'est ce qu'il se passe?
Oh, hey, Naber?
Oh, hey, quoi de neuf?
Naber, küçük şeker keşiş çocuk?
Eh bien, tu n'es pas doux comme petit enfant
Kono, naber?
Hey, Kono, t'arrives quand?
Naber Amber?
Quoi de neuf Amber?
- Naber saç?
Quoi de neuf cheveux?
- Senden naber?
Quoi de neuf?
Naber Max?
Ca va, Max?
- Naber? - İyiyim.
- Comment vas-tu?
Ellis, naber adamım?
Ellis, quoi de neuf, mon pote?
Selam, Wade, naber?
Hey, Wade, qu'est ce qu'il y a?
Naber?
Comment ça va?
Peki senden naber tatlım?
Avec ou sans hommes.
Hey, naber?
Quoi de neuf?
Selam, Kono. Naber?
Hey Kono, ça va?
Naber, Frank?
Qu'est-ce qu'il y a Frank?
Hey, naber?
Hey, que se passe-t-il?
- Benjamin, naber?
- Benjamin, ca va?
Naber playboy?
Ça gaze?
Naber adamım?
Ça va, mec?
- Naber?
- Ça roule?
Naber?
Qu'est ce qu'il y a?
- Naber Ryan?
- Quoi de neuf, Ryan?
- Naber Hughes?
- Quoi de neuf, Hughes?
Benim naber?
C'est moi. Quelles nouvelles?
Naber, Carlo?
Quoi de neuf, Carlo?
- Hey, naber?
- Hey, qu'est-ce qui se passe?
Ayrıca, onlar... Hey, naber?
Et au fait, ce ne sont pas... hey, ça va?
Hey, naber?
Je suis Danny.
Naber, denizciler?
Qu'y a-t-il, messieurs?
Reggie, naber?
Salut Reggie, quoi de neuf?
Ve el sallayıp naber diyebilmiştim ve bu kısmı gösterirdim ki kendisi asıl para kaynağıdır.
et montrer cette partie qui est certainement le gagne-pain
aha! naber adamim?
Bonjour, monsieur.
Naber?
Ça va?
Naber dostum?
Hé, mon pote?
Naber çocuklar?
C'est laquelle la bonne, mes amis?
Naber Dan?
C'est lequel le bon, Dan?
Otomatiği geri alma düğmesi yok. Naber, G?
Il n'y a pas de bouton d'annulation.
- Naber?
Quoi d'neuf?
Naber Kral Andy?
Quoi de neuf, Roi Andy?
- Naber?
Qu'est ce qui se passe?
Naber?
Riley :
Naber?
Comment allez-vous?
Naber?
Chris.
- Naber?
- Qu'est-ce qu'il y a?
Senden naber?
Et toi?