Naomi Çeviri Fransızca
2,134 parallel translation
Bu, epey saçma sapan bir hipotezmiş Naomi çünkü öyle bir durumda ay hemen dışarıda bizi- -
Hypothèse bien ridicule, car, à ce compte-là, la lune serait là en...
Naomi, ay gerçekten de dışarıda bizi gözetliyor ışığı da yüzüne vurup seni dağıtmaya çalışıyor.
La lune est carrément là à nous espionner. Sa lumière éclaire ton visage et ton désordre.
- Naomi, bu çok güzel. - Teşekkür ederim.
C'est magnifique.
Çok zekice Naomi.
C'est génial.
Bence sen nişanlısın ve Naomi ile çıkmak çok kötü bir fikir.
Vous êtes fiancé. Sortir avec Naomi est très malvenu.
Arthur, Naomi'ye evlenmek üzere olduğunu söylemelisin.
Dites-lui que vous vous mariez.
Naomi, seni görmek çok güzel.
Très heureuse de vous voir.
Naomi, gelebildiğine çok sevindim.
Ravi que tu sois là.
İçeri gel Naomi.
Entre.
- Şu balık kedi gibi sanki. - Hayır Naomi, yok öyle bir şey.
- Un poisson qui fait chat!
Arthur kendine çeki düzen verirken sana evi gezdireyim, Naomi.
Oublie. Je vais vous faire visiter tandis qu'A rthur se bichonne.
Güle güle Naomi.
Adieu, Naomi.
Dinle Arthur, eminim Naomi çok iyi bir kızdır ama sen de parasız yaşayamazsın.
Écoutez, je suis sûre que Naomi est une fille très bien, mais vous ne pouvez vivre désargenté.
Merhaba Naomi'nin babası.
Bonjour, père Naomi.
Onun adı Naomi. Karışıklık olmasın.
Elle s'appelle Naomi, en cas de doute.
- Sen kim olduğunu zannediyorsun? - Naomi.
Pour qui tu te prends?
Yani Naomi olduğumu sandığımı söylemiyorum. O sensin.
Je me prends pas pour Naomi, car c'est toi.
Sonra düşündüm, dedim ki : "Olamaz, Naomi'ye aşık oluyorum."
" Oh non, j'aime Naomi
Naomi, lütfen gitme Naomi.
T'en va pas.
Naomi benimle konuşmuyor.
Naomi me parle plus.
Naomi hakkında böyle konuşamazsın!
De quel droit vous l'injuriez?
Naomi, yaşlı bir kadının bildiği tek şey varsa o da aşık bir genç adamı tanımaktır.
Une vieille dame sait reconnaître un jeune homme amoureux.
- Naomi nerede? - Dışarıda.
Où est Naomi?
Naomi, bu Susan. Nişanlım.
Je te présente Susan, ma fiancée.
Aslında Susan, Naomi yazar. Kitabı yayınlanacak.
En fait, Naomi écrit.
Naomi'yi tanıyor musunuz?
Vous connaissez Naomi?
Mazel tov. Ben Naomi'yi arıyorum.
Mazel tov!
Söylemeye çalıştığım şey şu, Naomi, çok üzgünüm.
Ce que je suis venu te dire, Naomi, c'est que je suis désolé.
Naomi Weldon mı?
Naomi Weldon?
Naomi Weldon Dahl... Christian'ın karısı ve eski bir manken.
Naomi Weldon Dahl, l'épouse de Christian, un ancien mannequin.
Naomi onun gösterisini izledi ve Zalman'ın kocasını ebediyen yok edip edemeyeceğini merak etti.
Sur ce Naomi se demande s'il peut faire disparaître son mari pour toujours.
Neyse... Naomi iyidir umarım.
Bref, j'espère que Naomi va bien.
Naomi, arabayı sen kullanacaksın.
Naomi, tu conduis.
Naomi. Veznedara güzel mi görünmek istiyorsun?
Tu veux être sexy pour le banquier?
Naomi, bunu yaparsan hayatın biter.
Naomi, si tu fais ça, ta vie est foutue.
Naomi Clark bize selam mı verdi?
Est-ce que Naomi Clark vient de nous dire bonjour?
Olağanüstü bir kişisin Naomi.
Tu es une personne extraordinaire, Naomi.
Özel bir insansın, Naomi. Sadece maceraperest ve cesur bir şekilde dürüst değilsin.
Tu es quelqu'un de spécial, Naomi, et je ne veux pas juste dire que tu es courageuse, gentille, honnête.
Naomi'nin arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Tout les amis de Naomi sont mes amis
Sadece Naomi Clark, buna küçük bir toplantı diyebilirdi.
Seulement Naomi Clark pouvait appeler cela une petite réunion.
En azından Naomi güvende.
Au moins Naomi est en sécurité pour ça.
Naomi, bana katılır mısın lütfen?
Naomi, voudrais-tu te joindre à moi, s'il te plaît?
Naomi Clark'a en derin şükranlarımı sunmak istiyorum. Bu ışıl ışıl ve inanılmaz genç kadına bu parti için.. ... ve yeni iyilik merkezimi inşa etmem için çok güzel ve kutsal on dönüm araziyi bağışladığı için.
Je tenez à exprimer ma plus profonde gratitude à Naomi Clark, cette incroyable, rayonnante jeune femme, pour cette fête, et pour son don extrêmement généreux de dix magnifique acres sacrés où je prévois de construire mon nouveau centre wellness.
Çok teşekkür ederim Naomi.
Donc, je te remercie, Naomi.
Naomi, bu partinin enerjisi harika.
Naomi, l'ambiance de cette fête est trop géniale.
Üzgünüm Naomi. Vakfın kuruluş belgelerini çoktan imzaladın.
Je suis, je suis désolée, Naomi, mais vous avez déjà signé l'acte pour ma fondation.
Doğru yapıyorsun Naomi, hissettiklerini söyle.
C'est vrai, Naomi, fais sortir tous ces sentiments.
Susan, bu da Naomi.
Voici Naomi.
Naomi, dur.
Attends!
Buralarda ol. Naomi'nin bana ihtiyacı var.
Naomi a besoin de moi.
Sen benden öğrendin Naomi.
Tu as appris des choses de moi, Naomi, mais je te promets que dans pas longtemps,