Nathan Çeviri Fransızca
6,301 parallel translation
Nathan yakında tanışacağımızı söylemişti.
Nathan disait que nous nous rencontrerions un jour bientôt.
Efendim, Ben sizden Nathan'inin ölümünü araştırmak için nüfüsünüzü kullanmanızı isteyecektim.
Monsieur, je voulais vous encourager à utiliser votre influence pour avoir les faits sur la mort de Nathan.
O zaman, does Nathan'in babası Mitchell de intikam mı istiyor?
Alors le père de Nathan Mitchell veut également se venger?
Nathan ve dört diplomat Şanghay'da rehin alınmışlar.
Nathan et 4 autres diplômates ont été pris en ôtage à Shanghai.
Nathan Mitchell.
Nathan Mitchell.
Çinli bir grup terörist Nathan'ı ve beraberindeki dört diplomatı kaçırmış.
Un groupe de terroristes Chinois a kidnappé Nathan et 4 autres diplomates.
Aslında ben de onunla gidecektim ama Nathan burada kalmamı istedi.
J'étais sensée être avec eux, et Nathan a voulu que je reste ici.
- Nathan.
Nathan.
Biliyorum ve eminim Nathan da bunu biliyor.
Et je suis sûre que Nathan le sait aussi.
Nathan bana şans veren tek kişiydi.
Nathan a été le seul à me donner une chance.
Seni seviyorum Nathan.
Je t'aime, Nathan.
Bebek Nathan onun sayesinde hayatta.
Grâce à elle, le petit Nathan s'épanouit.
- Saygısızlık etmek istemem hanımefendi ama Nathan Ingram'ı öldürmeseydik bu durumda olmayabilirdik.
Sauf votre respect, madame, nous n'en serions pas là si nous n'avions pas tué Nathan Ingram.
Nathan Ingram, artık bizim için faydalı değildi. Ve buna göre de icabına bakıldı.
Nathan Ingram nous était devenu inutile et son cas a été géré en conséquence.
COMDEX'de görücüye çıktığımız an, Nathan...
Au moment de notre lancement au COMDEX, Nathan...
Bu çocukların ne yaptığı hakkında hiçbir fikrin yok, Nathan.
Tu n'as aucune idée de ce que ces enfants sont en train de faire, Nathan.
Nathan, daha önce bana güvenmiştin lanet olası.
Mon Dieu, Nathan, tu me faisais confiance avant, merde.
- Nathan!
- Nathan!
Nathan, geleceğini bilmiyordum.
Nathan, et bien, je ne savais pas que tu passerais par ici.
Eğleniyor musun, Nathan?
Tu t'amuses, Nathan?
Lanet Nathan Cardiff.
Sacré Nathan Cardiff.
Patronunun numarası, Nathan Cardiff.
C'est celui de ton patron, Nathan Cardiff.
Sen ne düşünüyorsun, Nathan?
Ca se discute, Qu'en pensez-vous, Nathan?
Yazılanlara göre Bebek Nathan'ın durumu iyi.
De ce que nous avons lu, bébé Nathan va bien.
Evet, kanal Nathan'da işe yaradı.
Ça a été un succès dans le cas de Nathan.
Bebek Nathan'da başarılı olduğunuzu duydum.
mais j'ai entendu parler de votre succès avec le bébé Nathan.
Bayan Nathan'ı bulursak, Daniels'ı buluruz.
On trouve Mme Nathan, on trouve Daniels.
Audrey Nathan!
Audrey Nathan!
- Faruq Tabrizi'nin aslında, gerçek ismi Nathan Mueller.
- Qui est-il? - Faruq Tabrizi est en fait Nathan Mueller.
Kurye para kartlarıyla beraber Nathan Mueller'a gidiyordu.
Le coursier était, en fait, en route vers Nathan Mueller avec les cartes de paiement.
Nathan Mueller'a ne olduğunu düşünüyorsun?
Alors que crois-tu qu'il soit arrivé à Nathan Mueller?
Nathan, beni dinle.
Nathan, écoutez-moi.
Bitti artık, Nathan.
C'est fini Nathan.
Nathan, ne oldu sana?
Nathan, que vous est-il arrivé?
Nathan Mueller hakkında konuşmalıyız.
On doit discuter de Nathan Mueller.
Nathan Mueller.
Nathan Mueller.
Nathan, dinle beni.
Nathan, écoutez-moi.
Nathan Mueller hakkında konuşmalıyız.
Nous devons parler de Nathan Mueller.
Fakat zincirinizde eksik bir halka var Ivan Kravec Nathan Mueller'la hiç tanışmadı.
Excepté qu'il manque un lien dans cette chaine Ivan Kravec n'a jamais rencontré Nathan Mueller.
Şikago saldırısı dosyasını kapatıyoruz çünkü sen Azerbaycan'da Nathan Mueller'ın...
On ferme le dossier sur l'attentat de Chicago parce que tu as identifié et aidé à supprimer
-... kimliğinin tespit edilip yok edilmesini sağladın.
Nathan Mueller en Azerbaïdjan.
- Nathan Mueller dışında mı?
- À part Nathan Mueller?
Bak Nathan.
Ecoute Nathan...
Nathan, seni biraz buraya alabilir miyim lütfen?
Nathan, je peux te voir une seconde par ici, s'il te plait?
Bu sorundan hiç hoşlanmadım Nathan.
Je ne suis pas content pour cette perturbation, Nathan.
- Bu, hiç de komik değil Nathan.
Ce n'est pas drôle, Nathan.
Nathan, ona Audrey'miş gibi davranmamız gerek ama sen onu bir yatağa zincirliyorsun.
Nathan, on doit la traiter comme Audrey, mais tu l'as garde enchaîné au lit.
- Nathan. Yarın beni davayı çözmeye götürmemelisin.
- Nathan, tu ne peux pas me prendre avec toi demain.
Kimin vurulduğunu biliyor muyuz? Bu açıdan...
De... cet angle, basé sur la hauteur, la taille des pieds, on dirait que c'est Nathan Mitchell.
Hayır. Nathan evli değildi.
Nathan n'était pas marié.
- Audrey Nathan.
- Audrey Nathan.