Needles Çeviri Fransızca
63 parallel translation
Dedemin Needles'da kız kardeşi var.
Mon grand-père a une soeur à Needles.
Ama istersen, Needles adında eski bir boksör var.
Mais si ça t'intéresse il y a un ancien boxeur qui s'appelle Siringa.
Walkashi Needles kavşağında ters dönen tankerlerin sinir gazıyla dolu olduğunu duyan binlerce mülteci bölgeden kaçıyor.
Des milliers de réfugiés quittent la région... les camions-citernes qui se sont renversés... à Walkashi Needles Junction étaient remplis de gaz paralysant.
Needles arıyor.
C'est Needles.
Needles, Douglas J. Meslek :
Douglas J. Occupation :
Selam Needles.
Needles.
Needles mı?
Needles?
- Bilmiyorum Needles.
Needles.
Ama işler yolunda gitmezse Needles, kovulabilirim.
je pourrais me faire congédier.
Hiç kimse bana korkak tavuk diyemez Needles.
Needles.
Pekala Needles.
Needles.
Kovuldum mu? Hayır! Benim hatam değildi efendim.
mais celle de Needles.
- Bunu Needles yaptı.
- Needles est derrière tout ça.
Bağırmıyordum. Needles ve ben şakalaşıyorduk.
on rigolait.
- Nasıl gidiyor McFly? - Selam Needles.
Needles.
Frank Needles dışarda.
Needles est là.
Nasılsın?
Needles, ça va?
Bu senin Frankie'nin yerinde tanıştığın kız, değil mi?
C'est la poule de chez Frankie Needles?
Terry? Bu gece Needles girişine gittin mi?
par l'entrée de Needles ce soir?
- Öyle birşey demedi, ama bazı kamyonların bir saat önce Needles girişinden geçtiğini söyledi.
- Elle n'a rien dit là-dessus, mais elle dit avoir vu des camions passer par l'entrée Needles il y a une heure.
Clyde bana birisinin kamyonetlerle Needles girişine geldiğini söyledi!
Clyde m'a dit que des camions étaient passés par Needles Gate!
Needles'ın assolisti.
- Qui? Le chanteur des Needles!
Thorne Jamison ve Needles için biletim var.
J'ai des billets pour Thorne Jamison et les Needles,
Needles'a.
à Needles.
Annesi Edna, Needles Motorlu Taşıtlar'da çalışıyordu.
Sa mère travaillait au B.V.M. de Needles.
Şimdi onları Needles Motorlu Taşıtlar'a Sam Kinison anıtına götürün.
Déposez-les ce soir, face au B.V.M. de Needles, à la statue de Sam Kinison.
Claremont başkanların eşlerini Needles'a bırakıp eve gitmemizi ve soru sormamamızı istedi.
Il m'a dit de les déposer à Needles et de rentrer sans poser de questions.
Bizi hapse atmak için Needles'a mı getirdiniz?
Vous nous avez conduit jusqu'ici pour nous envoyer en taule?
Bir karavan var Needles'ta.
Vers Needles. Je l'ai rencontré là-bas quelques fois.
Kaliforniya, Needles'tan seçkin 2000 vatandaşa sahte sigorta satıldığını.
- 2000 de nos citoyens agés de Neddles en Californie, à qui on vendait des assurances frauduleuses.
Needles hepimizle hemen soyunma odasında görüşmek istiyormuş.
Bref, Needles veut nous voir là-haut dans le vestiaire. De suite.
- Hiç öyle gelmiyor. Yapma Needles. Buna karışmasana.
T'occupe, tu comprends rien à ce qui se passe.
Dur Needles. Durun beyler.
Minute, les gars.
Ben de sana çeneni kapatmanı söylüyorum Needles.
- Et je te dis, Needles, de la fermer.
Needles bugün gelmeyecek.
Needles m'a mis au courant.
- Needles, nasılsın?
- Needles, comment ça va?
Needles'ın kardeşi Fresno bölümümüzün 20 yıllık bir üyesiydi.
Le frère de Needles est membre de notre relais de Fresno depuis 20 ans.
Polis California'daki evinden kaçırıldığını düşünüyor.
La police pense qu'on l'a enlevé à Needles, en Californie.
California'yı arayıp morgdaki arkadaşımızın resmini gönderebilirim.
Needles, tu dis? On pourrait envoyer une photo de ce type pour voir.
Bunların hepsi California'dan mı geldi?
Tu as eu ça à la police de Needles?
Açıkla.
Explique-moi ça. La Gazette de Needles
Needles'daki kardeşimi arayacağım.
Je vais appeller mon frére à Needles,
Bana bir iyilik yapıp Needles, çeneni kapatır mısın?
Peux-tu m'accorder une faveur, L'Aiguille, et fermer le trou qui te sert de bouche?
- hadi Needles a gidiyoruz!
- Aux aiguilles!
- Needles a!
- Aux aiguilles!
- Needles? NE?
- Aiguilles, quoi?
To the Needles...
Aux aiguilles...
- Herkes Needles a!
Tout le monde aux aiguilles!
Needles a!
Aux aiguilles!
GUS VAN SANT'DAN NEEDLES, CA
NEEDLES, CA de GUS VAN SANT
Needles'ın fikriydi.
Une idée de Needles.