Neha Çeviri Fransızca
124 parallel translation
Neha...
- Ouais.
- Bu benim eşim Neha.
- Et voici ma femme, Neha.
Vermezsem, ailem bana çok kızar.
Ma voiture est rapide. Tiens ça, Neha, s'il te plaît.
Burada Neha kalıyor.
Neha reste ici.
Neha?
Neha?
Neha da nereden çıktı?
Où Neha à pu la récolter?
Dinle. Bence teyzeye söylediğimizi..
Je devine que nous aurions dit la même chose à Neha que..
.. Neha'ya da söylemeliyiz.
.. nous avons dit à tatie.
Teyzesi böyleyse Neha kimbilir nasıldır?
Si la tante est comme ceci, alors comment pensez-vous que Neha sera?
Eğer bana sorsalar, teyzenin bütün ailesine Neha'yı serbestçe bırakabileceklerini söylerdim.
Si j'atteignais mon but, alors je dirais ceci à la famille entière que tatie a laissé Neha seule.
Neha canım, geldiğin iyi oldu.
Neha ma chère, c'est bon que vous êtes venus.
Merhaba, Neha.
Salut, Neha.
Sadece bir kere Neha'yla konuş.
Parlez au moins une fois à Neha.
Neha haklı.
Neha est juste.
Neha, aslında biz iki odayı da tutacağız.
Neha, réellement, nous prendrons les deux pièces.
Neha, bütün bu gay olayı.
Neha, pensez avec tout ces gais.
Peki söyle bakalım Neha, eğer Sam ve ben gay olmasaydık..
Dites-moi, Neha, si Sam et moi n'étions pas gai..
Kunal, bunu Neha'ya bile söylemeye korkuyordun.
Kunal, vous le trouviez difficile de dire à Neha au sujet de lui.
Neha hayatım, sabahları neleri duymaktan hoşlandığımı bir tek sen biliyorsun.
Chéri Neha, seulement vous savez que j'aime entendre le matin.
Bil bakalım, Neha?
Disons que, Neha?
Neha hayatım!
Chéri Neha!
Neha, patronunun bu kadar ateşli olduğunu bana söylememiştin.
Neha, vous ne m'avez jamais dit que votre patron est si chaud.
Neha sizin buralarda yeni olduğunuzdan bahsediyordu.
Neha me disait que vous êtes nouveau ici.
! Neha, sen bana ikisinin de..
Neha, vous avez dit qu'ils étaient tout deux seuls.
Neha'nın ağladığını görmedin mi?
N'avez-vous pas remarqué que Neha pleurait?
Biliyor musun, Neha?
Savez-vous quoi, Neha?
Bayanlar baylar, Bayan Neha Melwani.
Mesdames et messieurs, Mlle. Neha Melwani.
Senin adın ne? Benim adım Neha.
Mon nom est Neha.
- Sam, Neha'ya da söyle yemek buzdolabında.
- Sam, la nourriture est dans le frigidaire, dites aussi à Neha. Ok.
Merhaba! Neha Melwani, lütfen.
Neha Melwani, s'il vous plaît.
Bu bir sürpriz, Neha.
C'est une surprise, Neha. Attendez deux minutes.
Ona Sam ve Neha'nın günlüğü adını verdim.
Je l'ai appellé le journal de Sam et Neha.
Neha, sana birşey söylemek istiyorum.
Neha, je veux vous dire quelque chose.
Sam.. Adımdan başka ne söylerdin, Neha?
Que savait vous d'autre à part mon nom, Neha?
Sam.
- Neha.
Sen Neha'yı mı seviyorsun?
Aimez-vous Neha? - Oui, donc?
Çünkü Neha'yı ben seviyorum. Çocuklar, ne yapıyorsunuz?
Les gars, qu'est-ce que vous faites?
Ne zamandan beri Neha'ya aşıksın?
Depuis quand vous êtes amoureux de Neha? Qu'en pensez-vous, depuis quand?
Aynen öyle. Ve Neha şu an yalnız.
Et Neha est sélectionnez maintenant.
.. söylemeyi düşünmezdim. Hayır yapamazsın, çünkü ev yok ise Neha da olmaz.
Non, vous ne pouvez pas parce que aucune maison n'est égale à Neha.
Hey Sam, yarın Neha'nın doğumgünü.
Hé Sam, c'est l'anniversaire de Neha, demain.
Veer! Neha, merak ediyorum da eğer..
Neha, je me suis demandé si...
Hayır! Çok yeteneksiz, Neha.
Il est incapable, Neha.
Ne oldu?
- Qu'est-ce qu'il y a Neha?
Sam ve Neha'nın günlüğünde..... en güzel an bu. Biliyor musun?
Savez-vous quoi?
Neha!
Neha!
Sam.
Sam. - Neha.
!
Neha?
Neha?
!
- Neden?
Parce que j'aime Neha.
Neha'nın patronu.
Le patron de Neha.