Ngo Çeviri Fransızca
27 parallel translation
- Ngo Dinh Diem'e suikast.
- L " assassinat de Diêm.
Ama hükümet lideri ve Amerika'nın müttefiki Ngo Dinh Diem Fransızlar gibi Katolik'ti.
Le chef de l'Etat, Ngô Dinh Diêm, allié des Américains... était un catholique.
Başbakanınız Ngo Dinh Diem, şunu bilmek istiyor.
Votre président, Ngo Dinh Diem, veut savoir...
Ngo Fai'nin birçok taktikleri ve öğrendikleriyle en güçlü kung-fu sırları parşömenini yazdılar.
Ils consignèrent leurs savoirs en stratégie militaire et en arts martiaux dans ces 2 armes.
Shaolin, Ngo-Mai, Hung-Tung, Wah-Shan ve Kun-Lun'un temsilcileri buraya yaklaşıyorlar, Ustamızın doğum gününü kutlamak istiyorlar.
Les 5 écoles sont ici.
Ngo-Mai'nin Ustası No-Mercy öğrencisi Chow Chi-Yu'yu Yee Tin kılıcını geri almak için buraya gönderdi.
L'école Ngo Mai envoie une élève pour récupérer l'épée.
Kirlilik konusunda endişeleniyorum. Bunların hepsine yanıtım yok ama bunlarla başa çıkmak için sizlerle, toplumla, NGO'larla ve hükümetlerle beraber çalışmaya hazırız.
Je n'ai pas toutes les réponses mais on va travailler avec vous, avec la société, les O.N.G., les gouvernements.
Bütün saygın NGO üyeleri gibi... Onları aramazlar çünkü teslimatçı olacakları akıllarına bile gelmez.
Ils ne savent pas que les membres d'ONG, ignorent parfois eux-mêmes qu'ils sont des passeurs.
Ne zamandan beri NGO'da çalışan biri konular hakkında bilirkişi oldu?
Et depuis quand un membre d'une O.N.G. est devenu une experte sur le sujet?
Oraya gitmek için Ngo Dinh Diem bulvarından dolambaçlı yol yazan tabelayı görene kadar aşağıya inin.
Il vous suffit de descendre le boulevard Ngo Dinh Diem jusqu'à un panneau "déviation".
* STK'da çalışıyor ayrıca...
Il travaille pour une NGO.
NGO tipinden. beni o isimle cağırmakla ilgili sorunu var.
Il a du mal à dire que je suis une prostituée.
Bu acayip eylem Ngo Dinh Diem, Güney Vietnam'ın çoğunluğu Katolik olan hükümetini.. protesto etmek ve ayrımcılığa karşı mücadeleye destek içindi.
Ceci pour protester contre le gouvernement catholique de Ngo Dinh Diem du Sud Vietnam et leur campagne supposée de discrimination...
Onlar Ngo Quyen'de bilardo oynuyorlar.
Ils sont souvent au billard à Ngo Quyen.
Evet, NGO'dan.
Oui, de NGO.
- STK mı?
- NGO?
Çeviri : ngo
Luoleilina Smeagolyecna Strex
Çeviri : ngo
Luoleilina Smeagolyecna
İkinci kazanan Ngo Bao Chau. Paris Üniversitesi, Fransa. Yeni cebirsel geometri metotları kullanarak otomorfik şekillerdeki temel teoremi kanıtlayan çalışmasıyla.
Le second est Ngo Bao Chau, de l'Université de Paris, Orsay, France, pour sa preuve du lemme fondamental, dans la théorie des formes automorphes, grâce à l'introduction de nouvelles méthodes algébro-géométriques.
Kocam yatağında uyuyordu. Mali'de NGO için çalışıyor.
C'était mon mari, endormi dans son lit.
ABD'den, NGO'dan, NATO'dan bahsediyorum.
L'argent d'organismes américains. L'OTAN.
Bundan önce NGO'da çalistim. Ondan da önce 1 seneligine Microsoft'ta çalistim. On yillar gibi hissettirdi.
Avant ça, j'ai travaillé pour une ONG, et avant ça, j'ai travaillé pour Microsoft pendant un an, qui a semblé durer une décennie.
Al Haq bir sivil toplum örgütü, anti-siyonist, evet...
Al Haq est un anti-sioniste du NGO, oui...
NGO'nın geçtiğimiz günlerde... tahliye ettiği Kamboçya köyündeymiş.
On dirait qu'elle était sur le terrain dans le village cambodgien que l'ONG a récemment évacué.
Aynı zamanda uluslararası geçerliliği olan bir NGO lisansının sahibisin.
Vous êtes aussi pilote pour une ONG internationale.
- Ben Hoàng Ngô Long.
Huang Haolong.
Ben Tuan Phu'dan Hoang Ngo.
Inspecteur Huang Haolong de la police de Shanghai.