Niall Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Niall'e de dedim ki, bunu yapabilecekken "Neden senin mızmız arkadaşlarınla uğraşayım?"
A Niall je fais, "Pourquoi prendre tes râleurs quand je peux avoir ça?"
Curtis, Neil? Sam Lowerd..
Niall Brody et Sam Norwood.
- Farkındayım Büyükbaba Niall.
Je n'en sais rien, Grand-père Niall.
Büyükbaba Niall.
Hey, grand-père Niall.
- Niall döndü mü?
Niall est revenu?
Niall Brigant olduğunuzu yeni fark ettim.
Je viens juste de réaliser que vous étiez Niall... Vous êtes Niall Brigant.
Özür dilerim Büyükbaba Niall.
Je suis désolée grand-père Niall, je...
Belki de Niall haklıydı.
Peut être que Niall avait raison.
Niall peşine düştü.
Niall est après elle.
Niall'ın sana sert çıkmasından dolayı özür dilemek istedim.
Je voulais juste m'excuser pour la manière dont Niall t'a parlé.
Akşama Ben'e yemek hazırlıyorum. Senle Niall da filme falan gidersiniz diye umuyordum.
Je prépare à diner pour Ben ce soir et je pensais que toi et Niall pourriez aller voir un film ou, je sais pas, faire un truc.
Neyse, Niall'la güvendesin.
De toutes façons, tu es entre de bonnes mains avec Niall.
Niall'ın nerede olduğunu biliyor musun?
Et est-ce que tu sais où est Niall?
Sanırım Niall'a sorabilirim.
Je suppose que je pourrais demander à Niall.
Niall Brigant?
Niall Brigant?
Niall Brigant'la akraba mısın?
Tu es de la même famille que Niall Brigant?
Büyükbaba Niall?
Papy Niall?
Eğer dinliyorsan, Büyükbaba Niall buraya gelmene ihtiyacım var.
Si tu m'écoutes grand père Niall,
Tanrı aşkına, Niall.
Mon Dieu. Niall.
Büyükbaba Niall, bizim kraliyet ailesi olduğumuzu söylüyorsun. Ama vampir öldüren ışık topu dışında ki onu da sadece bir kez kullanabiliyorum peri olmanın başka hiçbir avantajını göremiyorum.
Grand-père Niall, tu dis que nous sommes la royauté, mais à part les boules de lumière qui tuent les vampires que je ne peux utiliser qu'une fois, d'ailleurs, je ne trouve aucun putain d'avantage à être ce que nous sommes.
Niall Jacobs, New York ehliyeti.
Niall Jacobs, un permis de New-York.
- Sen neden önemlisin Niall?
Pourquoi êtes-vous important, Niall?
Eric Michael Slater,... 1 Haziran 1976 ve 1 Ocak 1977 tarihlerinde,.. ... James Niall Sullivan'i hukuksuzca katletmekle suçlanıyorsunuz.
Eric Michael Slater, vous êtes inculpé pour, entre le 1er juin 1976 et le 1er janvier 1977, avoir assassiné James Niall Sullivan en opposition au droit coutumier.
İşine olan alerjin ne durumda? Hey, Niall, bana bu iş kurallarıyla gelme.
Toujours allergique au travail?