English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Nina

Nina Çeviri Fransızca

3,571 parallel translation
Ölmeden önceki son düşüncelerinin Nina'nın yetim büyümesi ve güzel eşinin hapishanelerde canı burnunda yaşayıp gittiği olmasını istiyorum.
Je veux que tu te dises que Nina va grandir orpheline pendant que ta femme se fera tueren prison.
Nina, lütfen, İngilizce konuşmayı bırakma.
Nina, s'il te plait. il faut continuer â parleranglais,
Nina, seni asla bırakmayacağım.
Nina, je ne partiraijamais.
Selam, Nina. Maya, yardım eder misin?
Salut, Nina, Maya, tu peux me ramener?
- Nina!
- Nina!
Nina'yı Rusya'dan çıkartmak zorundaydım.
Je devais faire sortir Nina de Russie.
- Nina nerede, o iyi mi?
- Oû est Nina? Elle va bien?
Maya, Nina'yı o adama emanet ederek doğru olanı yaptığını umuyorum.
Maya, j'espère que tu sais ce que tu fais en faisant confiance à ce mec.
Maya, Nina kaçırılmış.
Maya, on a kidnappé Nina,
Nina'yı almayın!
Pas Nina!
Nina, seni asla terk etmeyeceğim.
Nina, je ne partiraijamais.
Büyüdüğüm zaman ben de bir balerin olmak istiyorum.
Quand je serai grande, - je veux être ballerine, - Nina...
Nina.
Nina.
Nina'yı bulmamızda yardım edeceğine söz verdi.
Il a promis de m'aider â chercher Nina,
Richard, Nina'yı bulmana yardım edecek.
Richard Va t'aider â retrouver Nina.
Şifre, Nina'nın doğum günü.
Le code, c'est l'anniversaire de Nina.
Nina'yı bulmamda yardımcı olması için Las Vegas'a geldim.
Je suis Venue à Las Vegas pour qu'il m'aide â trouver Nina,
- Nina?
- Nina?
Adım Nina.
C'est Nina.
Nine.
Nina...
Nina, ağlama.
Nina, ne pleure pas.
Önce Nía su çiçeği oldu ve hemen Ela'ya bulaştırdı.
Nina a eu la varicelle, Ella aussi.
Nina ve Ella'nın evde hoplayıp zıplamamasını mı?
Sans que Nina et Ella nous sautent dessus?
Amanda'nın Nina olarak ilk büyük konserini verdiği yer.
Là où Amanda fait son premier grand concert sous le nom de Nina.
Nina'nın yanına gitsem olur mu? Annesini arayabilirsin.
Je peux aller voir Nina?
Angie aradı, Nina'larda kalacakmış.
Angie a appelé, elle reste dormir chez Nina.
Nina! Ne hoş.
Ah, Nina, quel plaisir!
Her yere baktım. Nina'ya, sanat okullarına sordum. Seninle aynı isme sahip bir kızı bulmak için bütün Fransa'yı kat ettim.
Et je t'ai cherchée partout, j'ai appelé Nina, les écoles d'art j'ai traversé la France pour trouver une fille qui s'appelait comme toi, mais elle avait 12 ans.
Nina benimki de.
Nina.
Bir varmış bir yokmuş. Okyanus yüzeyinin millerce altında Nina adında genç bir ahtapot yaşarmış.
" Il était une fois, au fond de l'océan,
Nina zamanının çoğunu taşlardan ve deniz kabuklarından garip şeyler yaparak geçirirmiş.
" Nina aimait faire d'étranges créations avec des pierres et des coquillages.
"Nina" diye yanıtlamış o da.
'Nina', répondit-elle.
Ne yapmam gerekiyor? " demiş Nina.
Que dois-je faire? ', demanda Nina.
Nina'nın daha önce hiç arkadaşı olmadığından acaba bu arkadaş olmak için yapılması gerekenlerden mi diye düşünmüş.
"Nina n'avait jamais eu d'ami avant, " alors elle se demanda si c'est ce qu'on doit faire pour en avoir.
O hafta Nina ile köpekbalığı her gün birlikte oynamış.
" Chaque jour cette semaine-là, Nina et le requin jouèrent ensemble.
Ve her gece köpekbalığı acıktığında Nina, yemesi için bir kolunu daha vermiş.
"Et chaque soir, le requin avait faim, " alors Nina lui donnait un autre tentacule. "
Pazar günü tüm gün oynadıktan sonra köpekbalığı Nina'ya çok aç olduğunu söylemiş.
" Dimanche, en fin de journée, le requin dit à Nina qu'il était affamé.
"Anlamıyorum." demiş Nina.
"'Je ne comprends pas, dit-elle.
"Ama neden?" diye sormuş Nina.
"'Mais pourquoi? ', demanda Nina. " Le requin répondit :
Nina'yı çok özlemiş.
" Nina lui manquait énormément.
Eskiden olduğun adam olmaktan o kadar korkuyordun ki Nina'dan beynindeki parçaları çıkarmasını istedin. Tekrar. Sorun yok oğlum.
Tu avais si peur de redevenir celui que tu étais que tu voulais qu'on ôte une partie de ton cerveau.
Gözlerini kapat, kızım.
Ferme les yeux, nina.
James ve Nina Ross?
James et Nina Ross? J'ai peur de n'en avoir aucun souvenir.
Anlaşma imzalandı mı bir daha bozulamaz. James ve Nina Ross.
James et Nina Ross.
- Nina.
Nina.
Hayır, bunun bir şaka olduğunu düşünmüyorum.
Non, je ne le pense pas, Nina,
Nina, Tanrı aşkına.
Nina, Jésus..
Bana güvenmelisin, Nina.
Voud devez me faire confiance, Nina...
Beni dinle, Nina.
Ecoutez-moi, Nina.
Hepimiz küçük bir kız gibi çığlık atışını duyduk.
Todos te oimos gritar Como una niña pequeña.
Ne oldu çocuğum? - Bir bakayım.
Que te pasa, niña?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]