Nindi Çeviri Fransızca
68 parallel translation
Bu Sode'nindi... Onu tanırım.
C'est bien à elle.
- Bu Terry'nindi.
- C'était à Terry.
Bacanın sağındaki yıldızlar Ayı'nın, solundakiler ise Kirpi'nindi.
À droite de la cheminée se trouvaient les étoiles... de l'ourson et à gauche, celles du hérisson.
O Kathy'nindi, kızımın.
C'était la balle de Kathy, ma fille.
Bunlar Charley'nindi.
Il était à Charley.
Jimmy Durante'nindi.
Il appartenait à Jimmy Durante.
Bu araba Mr. Culhane'nindi.
Elle appartenait à M. Culhane.
O ev Gadam Ali Golami'nindi.
Ah ça, c'est la maison de Ali Gholami.
Tracy'nindi, buraya geldiğini biliyorum.
Il est à Tracy. Je sais qu'elle est venue.
O da Mema Nene'nindi.
Il était à Mema.
Bu albüm uzun zamandır Young-hae'nindi.
Cet album appartenait à Young-hae depuis très longtemps.
Billy'nindi.
De Billy. Bingo.
Kalamar Harry'nindi o ama uyuyor. Rüyasız bir uykuda.
Bon, le calmar, c'était Harry mais il dort... d'un sommeil sans rêve.
Ali'nindi.
C'était à Ali.
Bu Megumi'nindi.
C'était à Megumi
Shirley'nindi.
C'était à Shirley.
Bu Darby'nindi.
C'était à Darby. Il nous devait de l'argent.
- Evet 30 bin. 517'nindi.
30 000 $. Le 51 7.
Anahtarlık.. Trudy'nindi.
C'était celui de Trudy.
Bu ajanda Ashleigh'nindi.
L'agenda était à Ashleigh. BFJ3.
Film 1950'nindi ve tek ses çıkışı vardı.
Ça date de 1950 : Mono, piste optique.
Belki de el Manny'nindi, mutfak gereci de tost makinesiydi ve onları birbirleriyle tanıştırmış olabilirim.
Peut-être même la main de Manny qui aurait rencontré un grille-pain par ma faute.
Grady'nindi.
Il appartenait à Grady.
- Cehenneme kadar... üç yıldan beri Eugene'nindi.
C'était celui d'Eugene depuis trois ans.
Stacie'nindi.
C'était Stacie.
Ciklet, Snuppy'nindi. Ölü ya da diri.
Snuppy possédait Bubblegum... morte ou vive.
Greta tamamen Eddie'nindi.
Greta ne pensait qu'à Eddie.
Ellie'nindi. Sana hamile olduğu seneden.
C'était celui d'Ellie l'année où elle est tombée enceinte de toi.
Sophie'nindi.
C'était à Sophie.
Bu, ceket Jesse'nindi.
Cette veste appartient à Jesse.
Harry'nindi.
C'était à Harry.
Kasetlerin bazıları Grady'nindi.
Certaines concernent Grady.
O Emily'nindi, değil mi?
C'était celui d'Emily, non?
Büyü kitabı, Emily'nindi, değil mi?
Le grimoire appartenait à Emily, non?
Bu Andy'nindi.
C'était à Andy.
O parmak eski Audrey'nindi.
Ce doigt appartenait à l'ancienne Audrey.
Bu Reggie'nindi.
C'est à Reggie.
Tabi ki.Bu Debbie'nindi.
Bien sur. C'était à Debbie.
- Yatağın o tarafı Judy'nindi.
C'est le côté du lit de Judy.
Bu da Mike D'nindi.
Et ça... c'est le blouson de Mike D.
Bu Janie'nindi. Dikiş dikmem, bu senindir.
C'était celle de Janie, je ne couds pas, elle est à toi.
Hata Dee'nindi.
C'était la faute de Dee.
Hata Dee'nindi, hasarların maliyetini de o karşılayacak. - Kesinlikle.
C'était la faute de Dee, elle paiera pour les dommages.
Bu Yoon Jae'nindi..
Que fait-on? Ça appartient à Yun Jae.
- Bu Freddy'nindi, değil mi?
C'était pas à Freddie? Ça m'étonnerait.
Senin kararın değildi ki bu Charlie'nindi.
Ça vient pas de toi, mais de Charlie.
Bu Danny'nindi.
C'était à Danny.
İmza Billy'nindi.
Billy.
Bu tekne Suzie'nindi.
C'était le bateau de Suzie.
Bay Goldbluth, bu arkadaşınız Tony'nindi.
De votre ami, Tony.
Bu, Natalie'nindi.
C'était à Natalie.