Nome Çeviri Fransızca
68 parallel translation
Ben Nome'da bir köpeğin... 350 kg'ı çektiğini duymuştum.
J'ai entendu parler d'un chien à Nome qui tirait 365 kilos.
1900 yilinda Nome.
Nome en l'an 1900.
Nome'e hak ve hukukun gelmesinden dolayi mutlusunuzdur.
Vous serez certainement heureuse de voir régner l'ordre public à Nome.
Nome sirin bir sehir.
Nome est une jolie petite ville.
Belki Nome sana iyi gelmiyor.
Peut-être que Nome ne te réussit pas.
Bir sürü de arkadaşım var.
Et j'ai des amis. - Nome en 2.
Taklit olmadığını anlamanın bir tek yolu var.
Pas une fausse comme celles de Nome?
- Birşeyler ima ediyorsun ha! - Nome senin gibi bir kıza göre değilmi?
Sans préciser que Nome n'est pas pour une femme comme toi?
Sen ne diyorsun? Onu nerde bıraktın?
Quoi, tu l'as laissée à Nome?
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Unutmayın, Nome gibi şehir yoktur.
Souvenez-vous, rien ne vaut Nome.
Evet, "nome" felsefesi, yani "her şey".
Oui, la philosophie de nome, qui signifie "tout".
Artık Anchorage'a mı, Nome'a mı, Timbuktu'ya mı, nereye uçarsan uç.
Alors envole-toi vers Anchorage ou Nome ou Tombouctou pour ce que ca me fait.
Nome, Alaska'daki bir nokta ile Miami, Florida'daki bir nokta arasındaki en kısa mesafe nasıldır?
"Quelle est la distance la plus courte entre Nome, en Alaska, et Miami, en Floride?"
Bugün Nome'a gidiyoruz. Orada Buz Çekirdeği Projesi'ni bilen 3 bilim adamıyla görüşeceğiz. Sonra da Icy Burnu'na gideceğiz.
On va à Nome aujourd'hui, où nous attendent 3 scientifiques travaillant sur le projet, puis direction l'Icy Cape, au nord.
Nome'den bir günlük yolculukla çoğunu toplayabiliriz sanırım.
On peut récupérer le plus gros en un jour à partir de Nome.
Gnome'den size bir şeyler getirdim.
Je vous ai rapporté quelque chose de Nome.
Dünya Gücü Komutanlığı'nın verdiği yetkiye dayanarak rütbeni kaptanlığa yükseltiyorum. Yarbay Philby. Kaptan MacDoughan'ı görevden al.
Philby, sous l'autorité du Commandement de la force de la Terre je vous nome capitaine et vous ordonne de relever le capitaine MacDougan.
Neden erzak ve eş için... Nome'a gitmedin?
Tu aurais pu aller à Nome.
FBI merkezi, Nome.
- FBl, sous-station Alaska.
- Nome, Alaşka.
- De Nome, en Alaska.
Noam Kralı hiç iyi olmadı.
"Alors, le Roi Nome " qui n'était pas gentil
Harikalar Diyarı.
Vous savez, avec le Roi Nome?
Evet, Noam Kralı.
Le Roi Nome.
Nasıl bir havayolu şirketi tüm seferlerini Nome ve Alaska üzerinden yapar ki?
Quelle compagnie fait passer tous ses avions par Nome, Alaska?
O'na bir mektupla küçük bir torba altın gönderin. O'nu bir çeşit vali gibi bir şey yapın.
Envoie-lui une petite bourse et une lettre pleine d'effusions et nome le questeur *
"Happy Days" dizisinden çıkmış üç diziyi söyle.
Nome moi 3 séries dérivées de Happy Days.
Adım Bea.
Meu nome é Bea.
- Adın ne?
- Qual é seu nome?
Adım, Kiko.
Meu nome é Kiko.
- Merhaba. Adın ne?
Que é seu nome?
Adın ne?
Mi dica il suo nome.
- McGen'lerinde vardır.
Ce doit être dans le McGee-nome *
konuş, o zaman!
Pation athe retus pative tural no nome dalnatience ters devourave ompative. Parlez!
Bu film 2000 yılı, Ekim ayının 1'i ve 9'u arası kuzeydoğu Alaska'daki Nome şehrinde gerçekleşen olayları canlandırmak amaçlı yapılmıştır.
Ce film est une adaptation des événements qui se sont déroulés entre le 1er et le 9 octobre 2000 à Nome, une ville du nord de l'Alaska.
Bu arşiv bilgileri, Psikolog Dr. Abigail Tyler'dan alınmıştır.
C'est la Dre Abigail Tyler, psychologue à Nome, qui lui a remis ces images.
Bir türlü teşhis koyamıyorum ve olayın sebebi de gizemini koruyor.
Ça semble être généralisé partout à Nome, et la cause demeure inconnue.
9 ay boyunca uyku şikayetlerinden bana gelen insan sayısı 300'ü buldu.
Même durant les mois de noirceur, ils ne peuvent pas dormir. Plus de 300 individus à Nome présentent les mêmes symptômes.
- Bayan, problem nedir?
ARCHIVES AUDIO 3 OCT. 20001 : 07 A.M. SERVICE 911 DE NOME "MADAME, QUEL EST LE PROBLÈME?"
Burada olanları anlamak şu anda çok güç.
ARCHIVES AUDIO 3 OCT. 20003 : 25 A.M. POSTE DE POLICE DE NOME Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
- Nome tarihindeki en berbat cinayetin sebebini bulmaya çalışıyorum.
C'est ridicule. ce qui a causé les pires meurtres de l'histoire de Nome.
Nome'da, diğer Alaska şehirlerinden daha fazla çözülmemiş cinayet...
Il y a plus de meurtres non résolus et de disparitions à Nome...
Şu lanet ilaç çalışması için Nome sakinlerini kullanmayacaksınız.
Les gens de Nome ne seront plus tes cobayes.
Sadece dinledi ve Nome'a geldi.
Il m'a seulement écoutée. Vous devez m'écouter. Puis, il est venu à Nome.
Burada, Nome'da olanların dehşet verici olduğunu biliyorum.
Je sais que ce qui se passe à Nome est terrifiant.
Will kaybolan insanlar, bilinen her şey.
Will, les gens disparus, tout ce qui se passe à Nome.
Bunun gibi bir şey Nome'a olanlar bana olanlar.
Si ce genre de chose se déroule à Nome, si ça m'arrive à moi,
NOME NEWS REKOR SOĞUK!
Vague de froid record!
Nome. Eşcinseldir bu arada.
Au fait, il est gay.
Noam Kralı. Ne şirin.
Le Roi Nome, tu es trop mignonne.
- Hayır uçmamız gerekiyordu oraya yol yok. - Arabayla gidemez miydin?
Y a-t-il une route jusqu'à Nome ou...