English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Obi

Obi Çeviri Fransızca

376 parallel translation
Değirmenin sağından, kamışlıktaki büyü sembolüne kadar gidin.
Vous allez à droite du moulin jusqu'à un écriteau obi dans les cannes.
Zenci büyüleri, efsunları... Herkes bilir bunu.
Les tours obi, la magie, tout le monde sait ça.
Eve dönerken sana bir "obi" alacağım. Ne hoş! Teşekkür ederim!
Je t'achèterai une ceinture.
Bu "obi" kısmı.
Voilà d'abord une ceinture!
Ve 1 bu'ya, bir "obi" ve aksesuarlar. 5 mon'a ayakkabı.
Un pour la ceinture et cinq pour les geta et les tabi.
Kuşağını çöz.
Dénouez votre obi.
Önce kuşağın!
Commençons par ton obi!
Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir!
Bu nedir? Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir!
Bu kayıt burada yaşayan Obi-Wan Kenobi'ye aitmiş.
Il dit qu'il appartient à Obi-Wan Kenobi... qui habite cette planète.
Obi-Wan Kenobi... Sakın şu yaşlı Ben Kenobi olmasın?
Je me demande s'il parle du vieux Ben Kenobi...
Obi-Wan diye birini tanımıyorum ama yaşlı Ben Kum Denizinin ötesinde yaşıyor.
Je ne connais personne qui s'appelle Obi-Wan, mais il y a Ben, qui vit derrière les dunes.
Obi-Wan Kenobi diye birine aitmiş.
Il appartiendrait à un certain Obi-Wan Kenobi.
Ya Obi-Wan onu almaya gelirse?
Et si cet Obi-Wan vient le chercher?
Şu Obi-Wan Kenobi zırvalığını da kes artık.
Ne me parle plus de cet Obi-Wan je ne sais qui!
Eski sahibi Obi-Wan Kenobi'ymiş.
Il dit appartenir à un certain Obi-Wan Kenobi.
Obi-Wan Kenobi mi?
Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan.
Obi-Wan.
Obi-Wan ismini belki de sen doğduğundan beri kullanmıyorum.
On ne m'a pas appelé Obi-Wan... depuis bien avant ta naissance.
Çünkü o, yaşlı Obi-Wan'ın peşine takılmandan baban gibi onun saçma ideallerine inanmandan korkuyordu.
Il craignait que tu suives Obi-Wan dans quelque folle croisade idéaliste... comme ton père.
– Obi-Wan Kenobi mi?
– Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan burada.
Obi-Wan est à bord!
Seni bekliyordum Obi-Wan.
Je vous attendais, Obi-Wan.
Kenobi öldü. Birazdan isyan da sona erecek.
Il a vu la fin d'Obi-Wan Kenobi... et il verra bientôt la fin de la rébellion!
Obi-Wan da artık ona yardım edemez.
Obi-Wan ne peut l'aider.
Seni sömürürler. Obi-Wan'ın öğrencisine yaptıkları gibi.
Il te consumera, comme l'apprenti d'Obi-Wan.
Obi-Wan'ı dinle.
Obi-Wan tu dois écouter.
Obi-Wan da bunu biliyordu.
Obi-Wan l'avait prédit.
Obi-Wan seni iyi eğitmiş. Korkunu yenmişsin.
Obi-Wan t'a appris à surmonter ta peur.
Obi-Wan gibi kendi sonunu hazırlama.
Ne te laisse pas détruire comme Obi-Wan.
Obi-Wan babana ne olduğunu sana hiç anlatmadı.
Obi-Wan ne t'a jamais révélé le sort de ton père.
Obi-Wan.
Obi-wan.
Obi-Wan da bir zamanlar senin gibi düşünüyordu.
Obi-Wan a eu la même idée que toi.
Obi-Wan seni iyi eğitmiş.
Obi-Wan t'a bien formé.
Obi-Wan onu benden saklamakla akıllılık etmiş.
Obi-Wan a été sage de me la cacher.
Peki, Obi-Van.
Oui, "Obi-Wan."
Seni bekliyordum.
Je t'attendais, Obi Kenobi...
Bu Luke ve Obi-Wan.
C'est Luke et Obi-Wan.
Ama belki bu kez Obi-Wan Kenobi saçmalığını bırakırız ve bana biraz yardım edersin.
Si on arrêtait le plan Obi-Wan Kenobi, ça me ferait gagner du temps.
Obi-Wan'ın videosuna bir göz atmasını istiyor.
Elle veut parler à Obi-Wan de ses vidéos.
Şanslısınız çünkü bir sahneyi canlandıracağız... ve Obi-Wan'ı oynaması için bir gönüllüye ihtiyacım var.
Petits chanceux. On va en jouer une scène. J'ai besoin d'un volontaire pour jouer Obi-Wan.
Eğer birisi Obi'yi oynayacaksa, o benim.
C'est moi qui devrais être Obi.
Echidna bebeği Obi'yi kurtaran Herkül'le tanıştı... ve Hercules Thalidopes ile tanıştı... altın koyun postunu ( golden fleece ) kurtardığı zaman.
Et Hercule a rencontré Philipides quand il a pris la Toison d'or.
Obi Wan'ı size hemen göndereceğim Mileydi.
Je vais lui dire de se mettre à votre disposition.
Obi? Ben çok mutlu sizi görmek yüzünden.
Obi?
Mecbursun... bu kelle avcısını bulmaya Obi-Wan.
Rechercher ce chasseur de primes il te faut, Obi-Wan.
Unutma... kehanet doğruysa..... Anakin Güce dengeyi geri getirebilecek tek kişi.
Souviens-toi, Obi-Wan... Si la prophétie est exacte, ton apprenti est le seul à pouvoir ramener l'équilibre dans la Force.
Obi-Wan kelle avcısını bulur.
Obi-Wan retrouvera rapidement ce chasseur de primes.
Obi-Wan bunu görmemekte ısrarlı.
Maître Obi-Wan ne s'en aperçoit pas.
Ölürken bu "obi" yi tutuyordu.
Il tenait encore ceci à la main.
Darth Vader Ölüm Yıldızı Jedi...
Étoile de la Mort... Jedi... Obi-Wan Kenobi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]