English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oink

Oink Çeviri Fransızca

50 parallel translation
Sorun nedir, Willie? Küçük domuzcukları uyandıracağız. Oink, oink!
Assure, Willie, on va réveiller les petits cochons.
Oink, oink, Babacık.
Groin-groin.
Bak şu konuşana, Bay Oink-oink.
Vous pouvez parler, M. Oink oink.
Çuvaldaki Domuz. Oink!
" Cochon qui s'en dédit Gron!
Oink!
Gron!
Oink!
Gron! "
Oink, oink!
Gron, gron!
Oink, oink, adamım.
Gron, gron, mon bon monsieur.
Oink-oink!
Groin-groin.
"Agnes, Nellie ve Oink karanlıkta güldüler."
"Agnes, Nellie et Oink crient dans l'obscurité."
"'Elbet,'dedi Oink.'Bakın köpek uçuyor!
"'Bien sur,'dit Oink.'Regarde le chien volant!
'Dedi Oink.'İmdat! "'
'gronda Oink.'aide! "'
Bacon, domuz, oink-oink, polis memuru.
Volaille, poulet... Kot-Kot Policier!
İnan bana Jerry, bu hastanede bir yerde domuz-adam acı dolu bir şekile'oink'liyor.
Crois-moi, quelque part dans cet hôpital, le grognement de l'homme-cochon appelle à l'aide.
Eğer o'oink'lemeyi duyarsam, burdan giderim.
Si j'entends un grognement, je me sauve.
'oink-oink'olayı.
Les grognements.
'oink-oink'.
Les grognements.
Oink! Elinizde makasla koşuşturun, der Oinky ; "Elde Makasla Koştur" domuzu.
Toi aussi, cours avec des ciseaux, dit Oinky le cochon qui court avec des ciseaux.
Oink, oink.
Krouik-krouik.
Kes sesini!
OINK OINK! Tais-toi, Tais-toi!
Bir domuz olduğumu düşünebilirsin ama bence hâlâ onu seviyor.
Traite-moi de "oink". Il l'aime encore.
Domuz.
Oink!
Oink, oink, şişko.
Groin, groin, gros lard.
Minik Domuzcuk
OINK OINK Cochonne
"Oink, oink, oink." Oink, oink, oink.
"Grouik, grouik, grouik."
? " Ben küçük bir domuzcuğum, bu da burnum,? ? Oink, oink, oink oink, oink, oink?
Je suis un cochon de lait Voilà mon groin
The pigs oink, oink
Les cochons grognent
- "Hey" mi? "Oink" demek istedin.
- "Hé"? Tu veux dire "groin groin"?
Beni Wilber'e dönüştürüp etrafta "oink" diyerek dolaşmadığım sürece ne olduğu umurumda değil.
Tant que ça ne répond pas au nom de Wilbur et ne dit pas "grouin", je me fiche de ce que c'est.
möö, miyav, vak vak...
moo, neigh, oink, cluck, gobble, silent.
- Harold Pinker. Spookstreet'ten, lakabı Oink.
- Earl Pinker, un gars de Spook Street appelé Oink.
Hemşireler arkadaşlarını görmeye gelen One Niner renkleri taşıyan iki gencin Oink'i gördüğünü ve doğrudan üzerine gittiklerini söylüyor.
Les infirmières parlent de deux groupes de One-Niners venus rendre visite à un ami. Oink était juste là.
Kötü haber, kuzenin Oink acil servisteydi.
La mauvaise nouvelle c'est que ton cousin Oink a été admis aux urgences.
Oink!
Oink!
Gündüzleri bir restoranda çalışıyorum.
la journée je travaille au restaurant l'OINK ( groin ).
- Oink Joint Lokantası.
- Restaurant "Le Groin"
Bu inek oink'ledi mi?
Cette vache a grogné?
Oink'leyen bir inek. Bence güzel bir şey!
Une vache qui grogne, je trouve ça cool!
Domuzları böğürt.
Oink les cochons.
Domuzları böğürtmek, çok önemli bir iş.
Oink les cochons, c'est très important.
- Şifre "oink" mi?
- C'est "groin"?
Oink, oink.
Gron.
Oink, oink.
Gron, gron.
Ona "oink" dediğimi söyle.
Les conseils de nettoyage du four.
- Domuz.
- Oink!
- Ama hala domuzdur. Oink, oink, oink, oink.
Couine, couine, couine.
- Oink, oink! Şimdi de arkadan al.
Par-derrière!
Memur Bey!
Policier, oink oink!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]