English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Ojos

Ojos Çeviri Fransızca

21 parallel translation
- Ojos Azules. Sahibi Amerikalı bir kadın.
Il appartient à une Américaine.
Öteki ise 400. Şu anda hepsi Ojos Azules çiftliğinde.
Ils sont cantonnés au ranch Ojos Azules.
Bu madalyanın anlamı Hetherington'ın Guerrero'da, diğerlerinizin Ojos Azules'de görevinizden çok daha fazlasını başarmış olmanızdır.
Pendant quelques minutes... Hetherington, à Guerrero et les autres... à Ojos Azules, ont fait plus que leur devoir.
Ojos'ta öyle kahramanca savaşmışken nasıl olur da yaşlı ve güçsüzüm dersin, söylesene?
Vous vous trouvez trop vieux... après avoir montré tant de courage?
Ojos Azules'teki çiftlik benim çukurumdu.
Le ranch d'Ojos Azules... c'était mon fossé.
Ojos'a dönmek istersin değil mi?
Vous voulez retourner à Ojos?
Konuşmazsan Ojos'a dönebilirsin...
Alors taisez-vous et retournez chez vous.
Onları Ojos'da gördüm.
Je les ai vus à Ojos.
Haftanın "kanlı adetler" bölümünde ünlü bir dini tören var "Aşık İnsanlar".
Cette semaine, notre rubrique, "Cérémonies sanglantes", a eu le plaisir de se rendre à Villaverde de los Ojos où, comme chaque année se tient la procession des Picaos.
Ante Ojos demek istiyor. Atış gözlüklerin. Ver ona.
Non, il veut dire... tes lunettes de tir.
Kahve rengi cildin, kederle boyanmış gözlerin parlıyor
Piel morena tus ojos brillan Doloridos de tanta tristesa
- Ben Mayan Blue'da, Dos Ojos'da, Tortuga'da daldım.
J'ai fait Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
Ay, mis ojos * ( Ay, gözlerim ).
Argh mes yeux...
Tony, çıkar kulağından o bilgisayarcıkları.
Tony, vire l'ordi de los ojos.
Çok güzel. Saçları çok gür, gözleri kocaman ve kahverengi.
Es hermoso, tiene el pelo grueso y los ojos grandes y cafecitos.
Los ojos en la luna
Los ojos en la luna
Ojos del Salado'ya, Gatto'nun yuvasına hoş geldiniz.
Bienvenue à Ojos del Salado, la demeure de Gatto.
Ojos del Salado mu?
Ojos del Salado?
Cenazedeki herkes gözlerini kapasın. Gözler şimdi kapaniyore.
Maintenant, ojos fermos, putain.
Gözlerime bakman gerek.
ojos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]