English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Okichi

Okichi Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Benim adım Okichi.
Je m ´ appelle Okitchi.
Henry, Okichi'yi eve sokar mısın?
Henry! Ramenez Okitchi dans la maison.
Okichi, bana bırak.
Okitchi laissez-moi prendre ceci.
Buradan ayrılıyorum Okichi.
Je m ´ en vais Okitchi.
İstediğim için ayrılmıyorum Okichi.
Je ne pars pas parce que j ´ ai envie de partir.
Ne zaman saçına takılar takmış bir kadın görsem aklıma Okichi ve onun sarı tarakları gelecek.
Devant chaque femme aux cheveux ornés de peignes je penserai à Okitchi et à ses peignes jaunes.
Okichi.
Okitchi.
Okichi nerede?
Où est Okitchi?
Okichi, bu nedir?
Que va-t-il se passer?
Sence bir karara varmaları ne kadar sürer Okichi?
Il leur faudra longtemps pour se décider à votre avis?
Bana ne soracaklar, Okichi?
Que me demandera-t-on Okitchi?
Amerika'da geyşa yok, Okichi.
Il n ´ y a pas de geishas en Amérique Okitchi.
Doğru. İyi gidiyorsun Okichi.
Vous faites des progrès énormes!
Şimdi de, nazik parıltısı takip ettiğim fener olan Okichi'ye.
Buvons aussi à Okitchi dont le tendre éclat a été la lanterne qui me guidait.
Okichi'ye.
Á Okitchi.
Güzel, Okichi. Çok güzel.
C ´ est très beau Okitchi très beau.
Sana döneceğim Okichi.
Je reviendrai vers vous Okitchi.
Böyle bir evde mutlu olur muydun Okichi?
Seriez-vous heureuse dans une maison pareille?
- İyi geceler Okichi.
Bonne nuit Okitchi.
Okichi?
Okitchi?
Okichi gitti efendim.
Elle est partie.
Okichi, abin nerede?
Okichi, où est ton frère?
Okichi olmalısın sen.
Tu dois être Okichi.
Okichi, beni karpuz keserken gördün mü?
Okichi, vous m'avez vu couper la pastèque?
Öyle ki, Okichi'de kalan kör masör ; Zato no ichi denilen çok güçlü bir yakuzadır.
Le masseur aveugle qui est chez Okichi s'appelle Zatoichi.
Okichi'nin kalbini kazanana kadar burada kalacaktır!
Il restera ici jusqu'à ce qu'Okichi tombe amoureuse de lui.
Kör biri anlayamaz ki Okichi'nin güzel olup olmadığını!
Il ne peut pas savoir si Okichi est belle ou non.
Nasıl bilecek Okichi'nin neye benzediğini?
Comment pourrait-il la reconnaître?
Hayır, Okichi'nin kokusunu burnuna çekmek istiyor!
Non, il veut aller sentir le parfum d'Okichi.
Okichi!
Okichi!
Okichi, çok güzel şarkı söylüyorsun.
Okichi, vous chantez très bien.
Okichi.
Okichi.
Okichi, birlikte ayrılalım buralardan.
Okichi, pars avec moi.
Okichi, sonunda, zamanı geldi.
Okichi, finalement l'heure est arrivée.
Okichi, Hiçbirşey yapmadan, yardım etmeden acı çeken insanları seyretmek çok kolay, öyle değil mi?
Okichi, c'est facile de regarder les gens souffrir et de ne rien faire pour les aider, n'est-ce pas?
Okichi... Ne çeşit bir yüzüm var benim?
Okichi... j'ai quel genre de visage?
Ve Okichi adında biri adaşın yaşıyor orada.
Quelqu'un se nommant Okichi, comme vous, vit là-bas.
Okichi gibi saf, temiz birine dokunup
Si je touchais Okichi, qui est pure,
Okichi, lütfen söyle diğer Okichi'ye, Zatoichi'nin bu dediklerini.
Okichi, dites à l'autre Okichi, que c'est ce que Zatoichi a dit.
Eminim ki, diğer Okichi seni çok önemsiyor, ellerine kan bulaşmış bile olsa!
Je sais que l'autre Okichi se soucierait de vous, même si vos mains étaient tachées de sang.
Genç bayan, dışarı çıkma lütfen!
Okichi, ne sortez pas, je vous en prie.
Sorun ne, Okichi?
Qu'y a-t-il, Okichi?
AYNI ZAMANDA OKİCHİ OLARAK BİLİNEN GÜZEL GEYŞANIN VE HARRIS'İN HAYATINDAKİ YERİNİN DE HİKAYESİDİR.
Il raconte aussi l ´ histoire de la jolie Geisha Okitchi et de la place qu ´ elle occupa dans la vie de Harris.
Okichi,
Okichi, j'aimerais

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]