English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Olmamali

Olmamali Çeviri Fransızca

20 parallel translation
Bazi insanlar çocuk sahibi olmamali.
On devrait interdire à certains parents d'avoir des enfants.
Herseyden evvel bize hiçbir sey olmamali.
Mais chez nous une telle chose ne doit pas arriver.
ve sebebi kiskanman olmamali nedeni gercekten istedigin bir sey olmali.
Et pas parce que tu es jaloux, mais parce que ce sera quelque chose que tu veux vraiment.
Terapi senin için, asagilanmanin sürekli bir kaynagi olmamali.
La thérapie ne devrait pas être une source d'humiliations pour vous.
iki farkli zaman ayni anda var olmamali.
Deux époques différentes ne devraient jamais exister en même temps.
Onlar içeride olmamali.
On peut pas les avoir dans les notres...
Bir, gayet belli oldugu üzere çalistigimiz sirketi asagilayan yazilar olmamali.
Primo, et c'est évident, pas de légende insultant la boîte.
Fakat ironi olmazsa... iki, popüler kültür göndermeleri olmamali.
L'ironie est essentielle... Deuzio, pas de références à la culture pop.
Bu sana olmamali.
Pas pour toi.
Genellikle benim isimde böyle seyler olmamali.
J'ai raté mon vol. C'est généralement désapprouvé - par mon boulot.
Carl, bir kadina onu sevdigin soylersen, ve o da sana geri soylemezse, senin bir sonraki cumlen, Benimle evlenirmisin? Olmamali!
Si tu dis "je t'aime" à une femme et qu'elle te le dit pas en retour, tu ne poursuis pas avec "veux-tu m'épouser?".
Kahraman bir astronotun eve dönüsü böyle olmamali ama.
Ce n'est pas le genre de bienvenue héroïque qu'un astronaute devrait avoir à son retour à la maison.
Sigortam olmamali, Mitchell.
Je ne peux pas me permettre d'avoir un filet de sécurité, Mitchell.
Onlar da burada olmamali.
Eux non plus.
Bu durumda o bir hobbit olmamali.
Oh, alors je crois qu'elle n'est pas un hobbit!
Burada olmamali.
Il ne devrait pas être ici.
Bu aksam hiçbir sey olmamali.
Rien de devrait "venir" ce soir.
Az önce ondan hoslandigini söyledin, arkadasça bir konusma yapmak senin için o kadar da zor olmamali.
Tu l'aimes bien, alors ça ne sera pas dur de discuter amicalement.
Kimse Achilles'i yenemez, Hector bile. Bu olmamali.
Mon casque lui fait peur.
Olmamali.
- Je crois pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]