English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Ones

Ones Çeviri Fransızca

128 parallel translation
THE PROUD ONES
LE SHERIF
" Murph Ve Sihirli Tınılar Disko - Polka - Partiler
MURPH et les MAGIC T ONES Noces et Banquets
They are the ones l'm thinking of
Je ne pense qu'à eux
# Yoldan çıkmış yaşlı adamlar #
# The old ones who were on the way out #
... No Way Out 1950, Cry the Beloved Country 1952, Blackboard Jungle 1955,... The Defiant Ones 1958, A Raisin in the Sun 1961, Lilies of the Field 1963,... In the Heat of the Night 1967, To Sir with Love 1967, Shoot to Kill 1988,
La porte s'ouvre, en 1950, Graine de violence, en 1955, La chaîne, en 1958, A Raisin in the Sun, en 1961, Le lys des champs, en 1963, Dans la chaleur de la nuit, en 1967,
Maybe we're the ones who need to trust the Prophets.
Peut-être que nous devons faire confiance aux Prophètes.
Umarım iyisinizdir ve bu son saatlerinizi sevdiklerinizle mutlu geçiriyorsunuzdur. Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Jackie Marlon Brando'nun Wild Ones'taki haline benzediğimi söylüyor.
D'après Jackie, je ressemble à Brando dans L'Equipée sauvage.
# Dinlemem ben yine de
{ C : $ 00FFFF } They're the ones that stay the same
# Anla artık
{ C : $ 00FFFF } They're the ones that stay the same
Ve önceden gelenleri düşünde gör
And dream of the ones who came before
Charmed Ones yeniden edildi kez Yani,
Une fois le Pouvoir des Trois reconstitué,
Elders bana Charmed Ones yeniden yapmak gerekli fark edince, o aptal kural dışarı attı.
Quand les Fondateurs ont réalisé que je pourrais remplacer Prue, ils ont mis cette règle à la poubelle.
L benim kuyruk hızlı kapalı Charmed Ones almak zorunda. l bunu yapmak için bir büyü gerekir.
Je dois me débarrasser des trois sœurs. ll me faut un sort.
L Charmed Ones biliyorum, l kendi tarih okudu.
J'ai étudié les sœurs.
Ama unutmayın, bebek Wyatt korumak ve Charmed Ones korumak.
Mais souviens-toi, protège bébé Wyatt et protège les 3 sœurs.
Charmed Ones, kıçımı.
Les 3 sorcières, mon cul!
Sana Charmed Ones öldürmek gerekir, daha fazla cinlerin peşine böylece benim geri onları almak.
Il faut tuer les sœurs Halliwell, m'en débarrasser pour que j'attrape plus de Leprechauns.
L Charmed Ones gücünü gerektiğinden l gelecekten geldi.
Je viens du futur, car j'ai besoin du Pouvoir des Trois.
Sadece Charmed Ones paketi gerekir ne kadar güç düşünüyorum.
lmagine le pouvoir des Halliwell.
Ama şans ile, sadece yeterince uzun yaşayabilir Charmed Ones sonuçta kendi ders izlemek için.
Mais tu vivras assez longtemps pour voir les trois sœurs recevoir leur leçon.
Peki, Charmed Ones olan, değil mi?
Vous êtes bien les Trois Sorcières?
Sen Charmed Ones vardır.
Vous avez le Pouvoir des Trois.
Elders olarak Eğer Charmed Ones'yeni whitelighter yapmak.
Les Fondateurs ont décidé que vous seriez... le nouvel être de lumière des sorcières.
Yani, bir sandman öldürme iyi, ama, Charmed Ones daha etkileyici olmak öldürme, söyleyemem?
Tuer un marchand de sable, c'est bien, mais tu ne crois pas que tuer les trois sorcières ferait plus d'effet?
Kılıç Charmed Ones ile ise, Biz tüm cellat daha iyi bir sınıf, ihtiyacınız var demektir.
Si l'épée est chez les sœurs Halliwell, il nous faut de meilleurs bourreaux, c'est tout.
- Charmed Ones müthiş vardır.
- Les sœurs Halliwell sont redoutables.
Daha cellat size sağlamak için ve kendi kanında Charmed Ones boğmak için gerekli eğitim Masada bir koltuk.
Pour te fournir plus de bourreaux et l'entraînement pour noyer les sœurs Halliwell dans leur propre sang... une place à la Table des Chevaliers.
Biz, Charmed Ones gibi bakabilirsiniz ama o da kabul edelim, bizim oyunculuk berbat.
On peut ressembler aux sœurs Halliwell, mais on joue mal.
Charmed Ones sırrı onların kardeşlik içinde yatıyor.
Le secret des sœurs Halliwell, c'est leur lien. Le Pouvoir des Trois.
Biz Charmed Ones vardır.
Les sœurs Halliwell.
Biz Charmed Ones evde duruyor.
Nous sommes chez les sœurs Halliwell.
Herkes Charmed Ones sarışın olan bilir.
Tout le monde sait que les sœurs Halliwell sont blondes.
- Charmed Ones?
- Sorcières?
Konularda hızlandırmak için ve Charmed Ones dürüst tutmak için -
En parlant de justice, je pense que pour accélérer le débat et pour que les sorcières soient honnêtes...
Daha uygun bir bağlamda içine bu özel durum koymak için, bu uzun bir geçmişi Sizin Başarılar hatırlatan taşıyan, Charmed Ones sahip uzun başarılı bir geçmişi, bir koruyucu onların büyülü parça.
Afin de remettre la situation qui nous intéresse dans son contexte, je dois rappeler à Vos Honneurs le long bilan, le long bilan brillant qu'ont les sorcières à brouiller leurs pistes magiques.
Noktası olmak, Charmed Ones büyük sırrı tutmak için görevlerini de kez başarısız hiç.
Le fait est que les sorcières n'ont jamais failli quand il s'agissait de garder le grand secret.
Charmed Ones üzerinde iddianame lt değildir.
Objection. Puis-je rappeler à l'autre partie qu'il s'agit de savoir si la situation doit être inversée, et qu'il ne s'agit pas d'accuser les sorcières.
Ve son ama en hiçbir şekilde, nerede Charmed Ones edildi Bu pisliği temizlemek için?
Et le meilleur pour la fin, où étaient les sorcières pour nettoyer cette pagaille?
Sen atanmış Charmed Ones izlemek öncelikle cadı oldu beri. Değil mi?
On vous a demandé de surveiller les sorcières depuis leurs débuts.
Faili meçhul ölümlerin bu akış gibi görünüyor sadece, doğru büyümeye değil tutar Charmed Ones'ardından kalan?
Il semblerait que le flot de morts non résolues engendré par les sorcières ne cesse de gonfler, n'est-ce pas?
Peki ne kadar uzun Charmed Ones dikkatsizlik ile biz kader tanrıları özendirmek gelemez?
Combien de temps encore allons-nous défier les dieux du destin avec l'imprudence de ces sorcières?
Genie, ben dilek Charmed Ones ölü!
Je souhaite la mort des sœurs Halliwell!
Bak, dilek ölmek tüm Charmed Ones için oldu.
Jinny avait souhaité la mort des trois sœurs.
Ve Charmed Ones onu kurtarmak için şans izin?
Et laisser les sorcières le sauver?
Ve Charmed Ones, tabii ki, hazır olduklarında.
Et les sœurs Halliwell, quand elles seront prêtes.
Eh, onlar Charmed Ones vardır. Onlar engelleyen ile oldukça iyi.
C'est le Pouvoir des Trois, elles font ça très bien.
Leo gitti ve Charmed Ones habersiz olduğu Ama şimdi, ben bu hatayı düzeltmek mümkün olmak için bir adım daha yakın Iyi için.
Mais maintenant que Léo est parti et que les sœurs ne savent rien, je suis plus à même de pouvoir corriger cette erreur... pour de bon.
Bu gece, çok özel bir bölüm, nihai savaş göreceksiniz zaman strateji üstadları kendilerini sadece herhangi bir cadılar, almak ama efsanevi Charmed Ones
Vous assisterez ce soir à l'ultime combat entre les maîtres du jeu et les sorcières, les célèbres sœurs Halliwell.
Bize Charmed Ones hedef ister misin?
Vous voulez cibler les sœurs Halliwell?
Charmed Ones biri, muska için scry hazırlanıyor sağ
Une des sœurs lancera le pendule pour trouver l'amulette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]