English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Ong

Ong Çeviri Fransızca

205 parallel translation
Ong'un olayda çok büyük yardımı oluyor Her şeyi bulup çıkarıyor. Mükemmel bir özel asistan.
Ong est un employé modèle.
Lütfen sadede gel Ong. Hangi durumu kastediyorsun?
Venez-en aux faits, Ong.
Sana minnettarım Ong. Meseleye tüm dikkatimi vereceğim.
Je vais y songer.
Sadece bazı dertlerden kurtulmak için 10.000 dolar, çok para Ong.
10 000 $ pour éviter quelques ennuis, c'est beaucoup.
Ong Chi Seng bizi alacak.
Ong Chi Seng nous conduira.
Çince de "Chong-ong-tok", Japonca da "Apatara kupudecha", vesaire...
il disait, "en chinois c'est un..., en japonais un...", et cætera.
2 gün önce, Yıldızüssü 336 T'Ong isimli bir Klingon gemisinden... otomatik bir ileti aldı.
Il y a deux jours, la base 336 a reçu une transmission automatique d'un vaisseau klingon, le T'Ong.
T'Ong mürettebatı Federasyon karakollarının yakınında uyanacak.
Quand ils se réveilleront, ils seront près d'avant-postes de la Fédération.
Kütüphane bilgisayarına göre, T'Ong'un kaptanı K'Temoc.
D'après les données de l'ordinateur, le capitaine du T'Ong est K'Temoc.
Tamam, T'Ong'un yerini saptadığımızda, iki olasılık var. Birincisi...
Quand nous localiserons le T'Ong, nous aurons deux possibilités.
T'Ong mürettebatı uyandığında da, kendilerini Klingonlarla çevrili bulurlar.
Lorsque l'équipage se réveillera, il sera entouré de ses frères klingons.
O da, T'Ong mürettebatının şu ana kadar uyanmış olması.
A savoir, l'équipage de T'Ong a déjà repris connaissance.
T'Ong rotasını 32, mark 81'e çevirdi.
Le T'Ong a changé de cap, à 32, marque 81.
T'Ong şu anda 42, mark 113'te, warp 5'e hızlanıyor.
Le T'Ong se situe en position 42, marque 113. Distorsion cinq.
T'Ong kalkanlarını devre dışı bıraktı mı?
Le T'Ong a-t-il désactivé ses boucliers?
T'Ong'un komutasını size bırakıyorum Kaptan Worf.
Je vous remets le commandement du T'Ong, Capt Worf.
T'Ong'a ışınlanacak bir kişi.
Une téléportation à bord du T'Ong.
Çok kam on ong.
Cam on ong beaucoup.
Evet Mabel Ong, bugün burcumu okudu. Şöyle yazıyordu.
Oui, Mabel Ong... m'a lu mon horoscope.
Mabel Ong Doktor Sauer'e gidiyormuş. Ona gerçekten çok faydasının olduğunu söyledi.
Mabel Ong est allée voir le Dr Sauer et elle dit qu'il lui a fait beaucoup de bien.
Bir süre yağ işiyle ilgilendim.
J'ai bossé dans une ONG. Puis sur une plate-forme pétrolière.
Satmayı deneyeceğim, olmazsa hayrına bağışlarım.
Je pense la vendre ou la donner à une ONG.
Hayır işlerinin en katısı bunlardır.
C'est la plus coriace des ONG.
Sonia, biz hayır kurumu değiliz.
On n'est pas une ONG.
Dünya'yı dolaşmış, şimdi ise, Londra'da oturuyor, "Çeçenistan Dayanışma Derneği" adlı ilaç ve yiyecek temin eden yere çalışıyor.
Il a parcouru le monde mais pour l'instant, il vit à Londres. Il travaille pour une ONG qui aide la Tchétchénie en acheminant vivres et médicaments.
Sivil toplum örgütlerine, sivil gruplara, Oxfam'dan, Elliott gibi insanların yönettiği en küçük birimlere... Elliott'ı yaşatanlar için dua ediyorum, onun yaptığı işi hiçbir güvenceleri olmadan dünyanın dörtbir yanında sürdürenler için.
Les ONG, Organisations Non Gouvernementales, de l'OXFAM jusqu'aux plus petits groupes menés par des gens comme Elliott et... et je prie pour ceux qui lui survivent, qui continuent son oeuvre, sans certitude ni sécurité,
Ong-Bak köyü yarışması tamamlandı.
Le vainqueur cette année est...
Yakınlarınızı getirin ve bu köyü koruyan tanrıya dua edin.
Nous sommes rassemblés en ce lieu pour saluer nos moines et Ong Bak, le protecteur de notre bien-être et de notre village.
Bu ibadetler, tanrıçamız içindir. Ellerinizi birleştirin ve Buddha Ong-Bak heykeline ibadet edin.
Cette fête est là pour nous rappeler que dans 7 jours auront lieu nos dévotions à Ong Bak.
Bana Ong-Bak'ı göster.
Où est l'amulette?
Şunu kafana sok! Ong-Bak'ın gerçek değeri bu fiyatın çok üstünde.
Je ne t'ai jamais dit que j'allais la vendre.
Kelepir bu. Ong Bak, her şeyin 2 katı eder.
Je veux la donner à mon fils, Bak Hum Lae, le jour où il sera ordonné moine d'Ong Bak.
Uzan zaman önceydi. Hayatını Buddha Ong-Bak'a borçlu olduğunu bilerek büyüdü.
Et tout le monde dit qu'il a bien grandi sous la protection d'Ong Bak.
Bak Duan, Ong-Bak'ın kafasını çalmış.
Bak Don... est celui qui a coupé la tête d'Ong Bak.
Peki ya başarısız olursak? Korumasız kalırız ve felaketler köyümüzü yok eder!
Si Ong Bak n'a plus de tête, la calamité s'abattra sur notre village.
En azından heykeli kimin çaldığını biliyoruz.
Nous devons ramener la tête d'Ong Bak à notre village avant le jour de la cérémonie.
Ong-Bak ruhu bunu kabullenemez.
Comment la retrouverons-nous, Pra Kroo?
Ting, lütfen heykeli geri getir.
Tim, tu dois revenir dans notre village avec la tête d'Ong Bak.
Ben Ong-Bak'tan Ting.
Tu te souviens de moi? Je suis Bak Tim, de Ban Nong Pradoo.
Kutsal Ong-Bak köyü.
- Ban Nong Pradoo.
Ba Duan, heykelin kafasını çalmış.
Bak Don a volé la tête d'Ong Bak.
Bu onlar için daha değerli. Bu onların nimeti.
C'est la chose la plus sacrée du village ils adorent tous Ong Bak, c'est ce qu'il y a de plus précieux.
Şu işi bir kenara bıraksan. Başkente gidersen belki bulursun.
C'était pour investir et avoir assez pour t'aider à retrouver Ong Bak!
"Ting'in sana ihtiyacı var." "Yalnız yapamaz." "Birinin Ong Bak'ın kafasını keseceğini..."
L'argent que tu as demandé pour commencer des affaires à Bangkok, je ne l'ai pas... car la saison a été très sèche, et qu'Ong Bak a été volé par Bak Don.
"... hiç düşünmemiştik. " " Baban yardım etmen için yalvarıyor. Heykelin kafasını yerine koymamız lâzım. "
Père souhaite que tu aides Bak Tim à ramener Ong Bak chez nous, et nous sauver du désastre.
Ong-Bak'ın kafasını bulmak için bize yardım etmelisin.
Je prie pour qu'Ong Bak nous revienne bientôt.
Aptal köylü! Hadi köyüne dön, salak! Yardım ediyorum, kabul etmiyorsun.
Con de village, crétins de villageois, qui comptent sur une personne pour trouver et ramener Ong Bak chez eux.
Burada ne yapıyorsun Ong?
Que faites-vous ici?
Ama Mabel Ong...
Mais Mabel Ong...
Ben de bunu getirebildim.
Mais j'ai la tête d'Ong Bak, chef.
Ong-Bak'ın kafasını bulman için sana yardım edeceğim.
Je vais t'aider à retrouver Ong Bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]