English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oogie

Oogie Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Oogie!
- Minou!
Bana Oogie deme!
- M'appelle pas minou!
Jack! Boogie'nin adamları geldi.
C'est la bande d'Oogie Boogie...
O kişiliksiz Oogie Boogie'yi bu işe karıştırmayın!
- Ce voyou de Boogie reste en dehors!
Sonra Bay Oogie Boogie Man
Et si Oogie Boogie a faim
Çünkü Bay Oogie Boogie buraların en acımasızıdır
Car Oogie Boogie est le prince des cauchemars
Bay Oogie Boogie bölsün onu lokmalara
Oogie Boogie sera sûr de bien manger
- Oogie Boogie'ye, elbette.
Chez Oogie Boogie, bien sûr!
Bay Oogie Boogie konuşurken Tehlike yakındadır
Quand Oogie Boogie dit que t'es en danger
Ben Oogie Boogie Man
Je suis Oogie Boogie!
Çünkü ben Bay Oogie Boogie Gidecek yerin kalmadı
Car je suis Oogie Boogie et tu n'as plus d'échappatoire
Şimdi Oogie'nin eğlence zamanı.
C'est au tour d'Oogie de mener le Boogie!
Merhaba, Oogie.
- Salut, Oogie...
Bugi - ugi - wugi!
Boogie, oogie, woogie!
Hey adamım, yat yere!
Mecton! Lâche-toi! Oogie boogie woogie!
Hey, Oogie!
Hé, Oogie!
Eee, anlat bakalım, Oogie, bunu nereden buldun, ha?
Alors dis-nous, Oogie, où tu as trouvé celle là, hein?
Oh, hey, Oogie.
Oh, hé, Oogie.
Şimdiye kadar ki en büyük boogie-oogie-oogie festivaline girmiş bulunuyoruz.
Que commence le meilleur boogie-woogie-woogie de tous les temps!
Fakat, Majesteleri biz sizin kadar boogie-oogie-oogie yapmaktan hoşlanmıyoruz.
Mais, Votre Majesté, on ne peut pas danser le boogie-woogie-woogie comme vous.
Şu şarkıyı kapatır mısın?
Vous pouvez baisser Boogie Oogie Oogie?
Boogie Oogie Oogie zamanı.
C'est l'heure du Boogie oogie oogie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]