Origin Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Yaratılışınızın kökenini düşünün bir.
You must think of your origin.
ORIGIN ENSTİTÜSÜ "Yaratıcı Yaşam Üzerine Dersler"
Institut origin - "Cours de vie créative"
- Origin Enstitüsüne katılmak gibi mi?
- Faire partie de l'institut Origin?
ORIGIN ENSTİTÜSÜ
Institut origin
Origin Enstitüsü yeni bir şube açıyor.
L'institut Origin crée une filiale.
- BİTKİSEL UYUŞTURUCU Avrupaya 1492'de getirildi / OF HERBAL ORIGIN /.
J'ai commencé à six ans et je suis toujours en vie.
Şifre, origin.
Mot de passe : "Origine".
Hitler'in barbarlığından kurtulmak için memleketi Avusturya'dan kaçmak zorunda kalınca, İsviçre'ye yerleşmişti.
Désormais il fait partie où il habitait depuis qu'il a quitté l'Autriche, son pays d'origin... envahi par ces barbares de Hitler.
Origin'in öğretilerini kabul ediyorlar mı?
Ont-ils accepté l'Origine? - Non.
Elbette, Origin Ori müritlerinin enerjisini iletme yolunu dizayn etti.
Bien sûr, l'Origine est faite pour canaliser l'énergie de ses partisans vers les Oris.
Origin'in öğretileri der ki, kendinizi bu yola adayın ve bu yolculuk sizi ölümsüzlüğe götürsün.
Le Livre de l'Origine dit, "Ne fais qu'un avec la voie et le voyage te mènera à l'éternité."
Sen özünde iyi bir insandın, sadece Origin senden öyle olmanı istediği için değil.
Au fond du cœur, tu étais bon. Pas parce que le livre des Origines te le commandait.
Şeytan içinden çıkana dek Origin'nin yöntemleriyle eğitileceksin.
Tu étudieras le dogme Ori jusqu'à ce que le démon cesse de te posséder.
Diğerleriyle konuştum, Thilana. Bir karar aldık ; köy lideri olarak Prior'a gitmeli ve Origin'i kabul ettiğimizi bizim adımıza açıklamalısın.
On a beaucoup discuté entre nous, et on a décidé qu'en tant que chef, tu dois aller trouver le Prieur, embrasser le Dogme Ori.
Başlangıç. Mini dizi, bölüm 2, sayfa 22.
Origin Mini-série n ° 2, page 22.
There are different origin stories.
Il existe des histoires d'origines différentes.
Arrow, 3. Sezon 5.
Arrow 3x05 The Secret Origin of Felicity Smoak