Osama Çeviri Fransızca
100 parallel translation
Yakalananlardan hiç biri Osama değil.
Parce qu'aucun de ces nazes ne s'appelle Oussama.
Ben Osama Bin Laden.
Je suis Oussama Ben Laden.
Masraflar Osama Bin Laden tarafından karşılanmıştır.
Sponsorisé par Oussama Ben Laden.
Usame.
Osama.
Tırman ağaca, Usame.
Grimpe sur l'arbre, Osama.
Ya Usame Bin Ladin değilse?
Si ce n'était pas Osama bin Laden?
- Mağarana geri dön, Osama.
- C'est à moi! - Planque-toi, Oussama!
Osama bir çiftçi.
Ousama est un fermier.
Götü kaptırmadan önce, bütün hepsi orada birlikteydiler Saddam, Osama, hepsi büyük eski bir sahil evinde yaşıyorlardı keyif içinde.
Avant qu'on l'attrappe, ils etaient tous ensemble... Saddam, Osama, dans une grande maison sur la plage, a s'amuser.
Belki de 6 Ağustos 2001'de verilen güvenlik raporunu okumuş olması gerektiğini düşünüyordu. Bu raporda, Usame Bin Ladin'in uçak kaçırarak Amerika'ya büyük bir saldırı gerçekleştireceği yazıyordu.
Ou peut-être aurait-il dû lire le rapport sur la sécurité... qui lui avait été remis le 6 août 2001, qui disait qu'Osama Ben Laden avait l'intention... d'attaquer l'Amérique en détournant des avions.
Usame Bin Ladin'in Ailesi'ni uçakla ülkeden çıkarmak için emir aldık.
Nous avons quelques avions autorisés par le gouvernement à transporter... la famille d'Osama ben Laden et d'autres Saoudiens... pour les emmener hors du pays.
Usame, ailenin kara koyunuydu. 1994'ten sonra onunla tüm ilişkileri kestiler.
Osama a toujours été décrit comme le mouton noir de la famille... qui a coupé toute relation avec lui depuis 1994.
Yani Usame, diğer üyelerle bağlantı kurdu mu?
Osama a gardé le contact avec certains membres de la famille? Exact.
Ama Bush, 11 Eylül sabahı otelden ayrıldı. Usame Bin Ladin'in kardeşi Şefik Bin Ladin de Carlyle Gurup aile yatırımını kontrol etmeye gelmişti.
Shafiq Ben Laden, le demi-frère d'Osama Ben Laden, était là pour veiller aux investissements de sa famille dans le Groupe Carlyle.
En çirkin yanı George H W Bush'un Usame Bin Ladin 11 Eylül öncesi aranan bir teröristken bile Bin Ladin Ailesi'yle görüştüğünü bilmekti.
Aussi inconvenant que cela paraisse de savoir que George H.W. Bush... avait des contacts avec la famille Ben Laden... alors qu'Osama était un terroriste recherché, bien avant le 11 septembre,
Usame bin Ladin ve El Kaide üyeleri gibi çoğu kaçtı.
Pour la plupart, ils sont partis. Tout comme Osama Ben Laden et la majeure partie d'Al Quaida.
- Biz olmadan adım atamazsın.
Tu vas nulle part sans nous, Osama.
Usame!
Hé, Osama!
Bush yönetimi onu "Usame Bin Ladin'in sözcüsü" olarak adlandırdı.
L'adminstration de Bush l'appelle "la voix de Osama Bin Laden"
Sorun ne, Osama?
Quel est le problème, Osama?
Sen, Usame!
Osama!
Herkesi öldürdüğün için seni yakalamışlar.
Vous auriez tué tout le monde, sauf Osama.
Farik kimseye güvenmez belki sadece Osama'ya.
Farik n'a confiance en personne, excepté en Osama peut-être.
Hey, bu Osama, kanka.
Hé, c'est Osama, mec.
Osama, Hollywood Bulvarı'nda takılmıyorsun, değil mi?
Osama, tu traînes pas sur Hollywood Boulevard, hein?
- Usame. Hala arıza çıkarıyor.
Osama sévit toujours.
Kocaman bir hayır, Pip. Usama Bin Yönetici, önce şu güvercinleri def etmemi istiyor.
Osama bin chef veut que j'élimine les pigeons.
Bizi yakaladıklarında Osama bin Laden'in yüz katı kadar adam öldürmüş olacağız!
Quand ils nous auront eus, on aura tué cent fois plus de gens qu'Oussama Ben Laden!
- Bu sensin. - Sana söyledim. Bu da Afganistan'da Usame Bin Ladin tarafından düzenlenen bir gösteri.
- C'est toi lors d'un meeting en Afghanistan, organisé par Osama Ben Laden.
- Hayır. - Usame Bin Ladin için savaştın mı?
Tu as rencontré Osama Ben Laden?
Usama Bin Ladin'e bile, benden önce mi söylerdin?
Après Osama ben Laden?
O olmazsa, Molla Ömer'le bir görüşme olabilir
Si pas d'Osama, une causerie avec Mollah Omar.
Usame Bin Ladin gibileri anlamak için ilhamını aldıkları dinsel terörün, derin-inancın mantıki sonucu olduğunu farketmeniz gerekiyor. Sözde "Ilımlı inananlar" diye adlandırılanlar bile aynı dindar kumaştandırlar.. Mantıksızlığı, bir erdemmişçesine teşvik ederler.
Pour comprendre des gens comme Osama Ben Laden vous devez comprendre que le terrorisme religieux s'inspire et constitue la suite logique d'une très profonde foi religieuse!
Osama bin Laden şu açıklamayı yaptı :
Oussama Ben Laden déclare ceci :
Osama bin Laden ve al-Zawahri sunar :
Oussama Ben Laden et al-Zawarhi présentent
Vay vay, Usame bin Ladin'le yüz yüze gelmek istesem daha kolay olurdu.
Tu sais que ça aurait été plus simple d'avoir un tête à tête avec Osama Ben Laden.
Osama'yı baştan yaratıyoruz.
Véritable Osama en devenir!
Tek bilmeniz gereken, hasta Osama bin Laden.
Pour vous, le patient est Ousama Ben Laden.
Osama bin Laden'i mi koruyoruz?
On protège Ousama Ben Laden?
İşte Osama!
Voici Ousama!
Osama'yı alın ve EEG, MRI ve anjiyogram yapın.
Faites à Ousama un EEG, une IRM et une angiographie.
Evet, hangisi rakiplerinin Osama'nın mağarasındaki şöminede buldukları bozulmuş akışkanla uyuyor.
Laquelle colle le mieux avec le fluide endommagé que vos adversaires ont trouvé dans la cheminée à gaz chez Ousama?
Osama bin Laden.
Ousama Ben Laden.
Oh Yo, olamaz Osama bunu söylemedi.
"Oh non, ce n'est pas ce qu'Osama à dit que ce serait".
Bir kaçı Osama Bin Ladin'in kişisel koruması ve bir kaçının da 9 / 11 saldırılarında doğrudan rolü olmuş.
S'y trouvent aussi quelques gardes du corps d'Oussama Ben Laden et d'autres directement impliqués dans les attentats du 11 / 9.
Belki de, Uluslararası Topluluk bir yaz kumpanyası tiyatrosu açabilir diye Fakat büyük olasılıkla, Osama Bin Laden'i "aramakla" çok meşguldürler.
Radovan Karadzic a publié deux livres et une pièce de théâtre. La communauté internationale devrait peut-être songer à fonder un théâtre d'été... mais sans doute est-elle trop occupée à "traquer" Ossama Ben Laden.
Osama, evet, ben Asif.
Oussama, oui, c'est Asif.
Osama, ben Asif.
Oussama, c'est Asif.
Osama, seni yaşlı becerici.
Oussama, vieux baiseur.
Belki de Dennis Radaman çılgın saçlarıyla sizi cezalandıracaktır.Olmadı mı?
- Osama. - Qu'est ce qu'il y a? OK, OK...
Bu, Usame Bin Ladin.
C'est Osama Ben Laden.