English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oshare

Oshare Çeviri Fransızca

52 parallel translation
Oshare!
Oshare!
Oshare, değil mi? Sana bir bakayım!
Oshare, n'est-ce pas?
Bekle!
Oshare!
Ama Oshare Karuizawa'ya gidecek.
Mais Oshare va à Karuizawa.
Oshare! Oshare! Oshare!
Oshare!
Hoş geldin, Oshare!
Tu es la bienvenue, Oshare!
Oshare, bana gel. Bana gel.
Oshare, viens me voir
Peşinden giderim, annesinin evi civarına.
Je suivrai Oshare jusqu'au pays natal de sa mère.
- Oshare ve Bay Togo gecikti! Alo?
- Oshare et Mr Togo sont en retard!
Ama Oshare yok ortalıkta?
- Mais où est Oshare?
Oshare!
- Oshare!
- Oshare orada yok!
- Oshare n'est pas là!
Oh, Oshare!
Oshare!
Geç kaldınız!
- Oshare, tu es en retard!
OSHARE - Oshare!
OSHARE
Oshare, seni süslü!
Oshare, quelle élégance!
Burası Oshare'nin büyük babasının görüşme odasıydı.
C'est ici que Grand-père donnait ses consultations.
Oshare, seni dedikoducu!
Oshare, sale rapporteuse!
Tabii ki, Oshare-elmaşekeri!
D'accord, Princesse Oshare!
Hoşgeldin, Oshare!
Tu es la bienvenue, Oshare!
Lütfen bana gel! Oshare,
Je t'en prie, viens me voir, Oshare.
Oshare banyoya gitti!
Oshare est allée prendre un bain!
- Oshare!
- Oshare!
- Oshare?
- Oshare?
Oshare, bende seninle geleyim!
Oshare, emmène-moi.
Oshare hızlı değil de yavaş geliyor olabilir mi?
Elle doit être en train de revenir... Oshare?
Bu Oshare'nin sesi!
C'est la voix d'Oshare!
Oshare artık bir hayalet!
- Fanta! Oshare est devenue un fantôme!
Oshare?
Oshare?
Oshare, yardım et!
Oshare, arrête!
Oshare kendine bile yardım edemiyor!
Elle n'est plus elle-même!
Oshare! Zavallı hayalet!
Oshare, misérable fantôme!
" Oshare'den mektup var.
" J'ai reçu une lettre de Oshare!
Kızgın bir hayalet olduğun...
Oshare, tu n'es pas un fantôme...
Sevgilim? Oshare!
MON AMOUR?
Çok adisin!
Ce n'est pas gentil, Oshare.
Oshare! - Günaydın!
- Oshare!
Oshare'nin babası en iyisi!
Le père d'Oshare est le meilleur!
İmkansız!
Fanta, ce n'est plus Oshare!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]