Pace Çeviri Fransızca
207 parallel translation
Pace, insanların canını yakmaktan keyif alır.
Pace prend plaisir à faire du mal. Tex...
Karşı koymak mı istiyorsun Pace?
Serait-ce une objection?
Yapma Pace.
Arrête, Pace!
Sadece Tex ve Pace istiyor.
Tex et Pace le veulent.
Yapma ne olur. - Bırak çocuğu Pace.
Laisse le petit!
Bruhn kadınlara dokunmayın dedi Pace.
Bruhn a dit de laisser les femmes.
- Kıpırdama Pace!
Plus un geste, Pace!
Evet Pace. Beraber at sürdük.
Bien sûr, on chevauche ensemble.
Pace'in sana dokunmasına izin vermem.
Je le laisserai pas vous toucher.
Pace'in sana dokunmasına izin vermem dedim ama benimle dans etmek zorunda değilsin.
Vous êtes pas obligée de danser avec moi.
Bruhn ölürse Pace'in ona ne yapacağı hakkında bir fikrin var mı?
Tu sais ce que Pace lui fera quand Bruhn mourra?
Roma'daki Santa Maria della Pace kilisesini biliyor musunuz?
Vous connaissez l'église de Sainte-Marie de la Paix à Rome?
Pace, Antonio.
Pace Antonio.
- Cinayet masasında Pace var.
- Pace est à la criminelle.
- Antonio Pace'i alıkoyun.
- L'écoute d'Antonio Pace.
Pace de kim?
Qui est Pace?
Antonio Pace'i sorgulamak istiyorum..
Je veux interroger Antonio Pace.
Antonio Pace siz merkeze gelirken bombaları yerleştirdi!
Pace a mis la bombe quand il est passé au commissariat!
Mattone, Antonio Pace'i getir.
Mattone, amène-moi Antonio Pace.
Antonio Pace, 1946, Ravenna doğumlu.
Pace Antonio, né à Ravenne en 1946.
Devrimci öğrenci Pace beni binaya girerken gördü.
L'étudiant contestataire Pace m'a vu entrer dans l'immeuble.
Hayır, Antonio Pace yeterli bir kanıt değil.
C'est faux, Antonio Pace a un alibi.
Hayır, adım Maindrian Pace, Chase Araştırmacılık'tanım. Sigorta şirketi için kazayı araştırıyorum.
- Non, M. Pace, l'expert de la compagnie d'assurance.
Bugün elimizde ne var? Günaydın, Pace. Hep en zoru benim oluyor.
Les gros trucs, c'est toujours pour moi.
Atlee, Pace'le nasıl tanıştınız?
Comment tu t'es mis avec Pace?
Bir gün bizimki çıkageldi.
Un jour, il se pointe : Maindrian Pace, des assurances.
Adım, bilmem ne sigortacılıktan Maindrian Pace, dedi.
Il me dit de rendre un camion.
Bay Pace, Arjantinli ortaklarımız sizden övgüyle söz ettiler.
Señor Pace, vous m'avez été recommandé par vos associés argentins.
Los Angeles'tan Chase Araştırmacılık şirketi adına Bay Atlee Jackson Maindrian Pace'i ödemeli arıyor.
J'ai un appel en PCV pour Maindrian Pace de Atlee Jackson. Acceptez-vous de payer?
Ben, Maindrian Pace.
Ici Maindrian Pace.
Bu da, Chase Araştırmacılık'tan, Maindrian Pace.
Maindrian Pace, des Enquêtes Chase.
Pace, biz geldik, kapıyı aç.
C'est "Nancy". Ouvrez.
Hey, patron.
T'es trop dur avec moi, Pace.
Lanet olsun Pace, Eldorado'yu ne yaptın?
Pace, où est cette Eldorado?
Şimdi Dr. Toni Pace ile psikoloji sohbetine katılıyoruz.
Voici La Psychologie en coin avec le docteur Toni Pace.
Pace köşeye doğru onu kovalıyor.
Pace la lance au coin.
Kız da olsa, erkek de olsa, adı Pace olacak.
Garçon ou fille, je l'appellerai Pace.
Sen dışarı çıktığında Pace'in altı yaşında olacağı inanılır gibi değil.
C'est difficile à croire que Pace aura 6 ans quand tu sortiras.
Babana elini ver, Pace.
Serre la main de ton père, Pace.
Hâlâ uyarı altındayız, dışarı çık ve arabayı yavaşlat.
Pendant l'intervalle, je veux que tu ailles cogner dans le pace car et le démolir.
Hızlanamayan araç yarış dışı kalabilir.Konuşmak için zaman yok tamam mı.
Le pace car va sortir, on n'a pas le temps de discuter. Explique-toi!
Dışarıdan zorlamalısın, onu yakalayabilirsin.
Le pace car va sortir. Va à l'extérieur, tu ne chasseras pas, je te le garantis.
Şu arabanın önünde çek beni, yoksa bu yarış sona erecek!
Regarde le pace car! Je dois être devant, sinon on est foutu.
- Hadi gidelim.
Le pace car va sortir. Vite!
Yeşil bayrak çıktı, yarış devam ediyor.
Le pace car quitte la piste, la course reprend.
Huzur içinde yat.
Requiescant in pace.
Etrafta topallayarak yürüyecek olabilir, sen bir kaç arabayı park edemedin diye.
Maintenant il boitera pace que tu es incapable de garer quelques voitures.
Orayı Pace Electronics'le ortak kullanıyoruz.
Nous les partageons avec Pace Electr.
Bende Pace Tower 9000 var.
J'ai un Pace Tower 9 000.
Sana bir gün göstereceğim, Pace.
Un jour, je te...
- Doğumgünün kutlu olsun, Pace.
Bon anniversaire, Pace.