English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Pennies

Pennies Çeviri Fransızca

150 parallel translation
Benim düsüncem su : devlet bize parayi vermeli... çocuklar daha sonra bozuk para gönderip bu borcu öder.
Mon idée est que le gouvernement nous prête l'argent, et que les garçons remboursent en envoyant des pennies et des cents.
Hepsi yarım sterlin efendim.
Ça fait 50 pennies.
- Pennileriniz Guy Fawkes şenlik ateşi için.
- Des pennies pour le feu de Fawkes!
- Adam başı 9 peni Kiloranlı.
- 9 pennies par personne.
Buraya kadar bir penny, şuraya kadar iki penny ve saire. Nereye kadar olsun?
Un penny, deux pennies, etc., jusqu'en haut.
Ve o bilgilere 4 peni verebilecek durumda.
Et elle peut payer quatre pennies pour cette information.
Ben ne hâldeyim ve o dört peniyi rahatlıkla sokağa atıyor.
J'ai gaspillé quatre pennies.
Bundan nefret ediyorum ama acaba bana altı peni borç verebilir misiniz?
Je déteste faire ça, mais pouvez-vous me prêter six pennies?
Altı penin, Sibyl.
Voilà vos six pennies.
Doğrudur. Beni kahvaltı için eve yetiştirirsen sana üç peni veririm.
Trois pennies si vous me ramenez pour le petit-déjeuner.
Üyeler her hafta altı kuruş ödedi.
Tous payent 6 pennies par semaine.
Teğmen Kolnay'ın rütbesinin tenzilini ve Kulüb'ün 2,97 Forint tutarındaki gizli parasının kendisinden teslim alınmasını talep ediyorum!
Je prie le lieutenant Kolnay de revenir sous peine de dégradation, et de remettre les biens secrets du Club : 2 florins et 97 pennies!
2,97 Forint olduğunu nereden biliyorsun?
Comment tu sais qu'il y a 2 florins et 97 pennies?
Gelsinler de görsünler günlerini, birkaç şişe var.
6 pennies, p tit gars. Viens la prendre il reste des bouteilles.
Az para mı? Tabii size attıkları penilerle çekip gitmek istemiyorsanız.
À moins que tu veuilles sortir d'ici avec les pennies qu'ils t'envoient.
Yüksek vergi kesintisiyle altı peninin beş penisi vergiye gitti.
En raison de la ponction rigoureuse de l'impôt sur le revenu, 5 des 6 pennies ont été avalés en taxe.
- Altı peninin beş penisi mi?
- 5 des 6 pennies?
- Altı peninin beş penisi mi?
- 5 des 6 pennies? - C'est juste, Monsieur.
Eskiden giderdik, çıplak dönerdik. Ama şimdi zengin döneceğiz, avrat.
- J'avais l'habitude d'aller mais revenir sans pennies.
- Kip? Bozuklukları koydukları tahta parçası.
- Oui, le morceau de bois où on met les pennies.
Kimse "Beş peni lütfen" i komik biçimde söyleyemez.
On ne peut pas dire : "cinq pennies" et être drôle.
Bisküvi için üç jeton alayım.
Trois pennies pour le biscuit.
- O kadar boynun eğiliyor. Hem de o kadar az para için. Düşündün mü bunu hiç?
Vous pensez jamais à tout ce travail le dos courbé, juste pour des pennies?
Tanesi 75p, iki tanesi 1 £.
75 pennies l'unité.
İnsanlar birkaç peni ödeyip bunları izliyor... ve kısa bir zaman içinde bir adamın tüm yaşamını, nasıl kavga ettiklerini, nasıl yemek yediklerini, nasıl sevdiklerini görüyor.
Les gens paient 2 pennies et regardent en accéléré toute la vie d'un homme. Comment il se bat, comment il mange, comment il aime...
Özel bir koleksiyon, ne için olduğunu unuttum ama rica ediyorum, penileri tabağa görgüsüzce atmak yok.
Une collecte, j'ai oublié pour quoi. Mais je vous en prie, pas de vulgaires demi-pennies!
Ucuz bir orospu.
Mollie, une ribaude à deux pennies...
Dörtyüz kırk bir sent, İkiyüz yetmiş yarım-sent ceketin her cebine sıkıştırılmıştı.
Il y avait 421 pennies et 270 demi pennies dans les poches du pardessus.
Ve alış veriş merkezindeki fıskiyeye insanlar kuruşlarını atıyor. Öğle molamda taramaya giderim.
La fontaine du centre commercial est pleine de pennies, j'irai pendant ma pause déjeuner.
Bu güzelim makineye can vermek için her kuruşa ihtiyacın olacağını bildiğimden, sana şu ödemeyi, memnuniyetle
En dépit du fait que vous aurez besoin de quelques pennies pour remettre cette machine à neuf, j'ai décidé d'en payer les frais.
Kuruş mu? - Evet.
Des pennies?
Gerçekten beni birkaç kuruştan sorumlu mu tutacaksın?
Tout ça pour quelques pennies?
Benim tahvillerim düşüyor, seninkilerden haberim yok o kuruşlar, milyonlara maloluyor.
Mes actions baissent, je ne sais pas pour toi. Ces "pennies" me coûtent des millions.
"Bozukluklar da paradır." diye bağırırdı.
"Les pennies, c'est de l'argent!"
Hayır, efendim. "Bozukluklar da paradır".
Les pennies, c'est de l'argent!
Her Cumartesi annemin dans dersleri için verdiği para, ben, Mikey ve Paddy'nin sinema biletlerine yettiği gibi, şeker vs. almak için artıyordu bile.
Les six pennies que ma mère me donnait le samedi nous payaient le Lyric, plus tous les bonbons qu'on voulait.
Malachy'yi alıp sinemaya git.
Prends deux pennies, Frankie, et emmène Malachy au Lyric.
- Yazacağın her mektuba üç paund öderim ve ödeme yapılmasını sağlayan her mektuba üç paund daha.
Je te donnerai trois pennies par lettre, et trois autres si on me paye. Viens jeudi.
Orta-seviye güvenlik tesisini... düşük-seviye toplama kampını... the sign that lets minimum-security prisoners know when they've escaped... and Unicor, the slave-labor office... where prisoners make furniture for the government for pennies a day.
La prison à sécurité moyenne... le camp de prison à sécurité minimum... la pancarte qui indique aux prisonniers de sécurité minimum quand ils se sont échappés... et Unicor, le bureau de travailleurs esclaves... où les prisonniers font des meubles pour le gouvernement pour quelques cents par jours.
Köle sahibinin torunu Carter Pewterschmidt yerel siyahi bir adama 2 milyon peni ya da $ 20,000 ödedi.
Faites-le à l'ordre de "Peter", P-E-T-E... Le descendant d'esclavagistes Carter Pewterschmidt a payé 20000 dollars, ou deux millions de pennies, en réparation à un concitoyen noir.
Onun için anlamı ne?
Quelques pennies?
Sikkeler ceplerinde gözlerinde umutlar.
Quelques Pennies en poche, et les yeux pleins d'espoir.
240 peni 80 sent.
240 pennies, douze pièces de 5 cents et deux pièces de 10.
- Kazandım.
J'ai deux pennies.
Eğer plastik alırsan 5 3 sent, cam da 5 sent. Eğer 3'Iüklerle 5'likleri aynı yere koyarsan paranı kaybedersin.
Si t'as le plastique, tu vois, le plastique c'est 5... 3 penny, et le verre 5 pennies, et si tu lets le 3 sur le 5, tu perds du pognon.
100 dolarlık banknotun aslında 100 kuruşluk para olduğu gerçeğine inanacağınız gibi bana da inanacaksınız.
Pourquoi devrions-nous croire en vous? Pour la même raison que vous croyez que ce billet de 100 $ ne vaut rien de plus que 100 pennies.
Alış verişçiler hiç tanımadıkları kişilerin ıskartaya çıkardığı eşyalarını incelemeye gelir. Bunu da aslında ihtiyaçları olmayan kelepirler bulmak umuduyla yaparlar.
Les promeneurs viennent fouiller dans les biens mis à l'écart de gens qu'il ne connaissent pas vraiment dans l'espoir de faire une bonne affaire dont ils n'ont pas vraiment besoin chacun tellement déterminé à économiser quelques pennies
10 senedir 1 kuruş bile çıkmadı.
Pas de pennies depuis 10 ans.
- Bir daha.
- Deux pennies.
Ve işte görüyorsun.
Et c'est deux pennies.
Peni biriktirirdim.
Je collectionnais des pennies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]